Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Being Human (2008) - S04E05 - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1514326

Date 07.03.2012 @ 20:03:54

OMDb 432590

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 24.83 KiB

File count 1

Downloads 22

Episode info

Season 4

Episode 5

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Being Human 2008Season: 4 Episode: 5 Subtítulos en Espańol Being Human (2008)  Season: 4 Episode: 5    Subtítulos en Espańol 16 1 19.03.2012
Being Human 2008Season: 4 Episode: 5 Subtítulos en Espańol Being Human (2008)  Season: 4 Episode: 5    Subtítulos en Espańol 9 1 19.03.2012
Being Human 2008Season: 4 Episode: 5 Subtítulos en Espańol Being Human (2008)  Season: 4 Episode: 5     Subtítulos en Espańol 4 1 03.09.2012
Being Human 2008Season: 4 Episode: 5 Subtítulos en Espańol Being Human (2008)  Season: 4 Episode: 5    Subtítulos en Espańol 5 1 03.09.2012
Subtitle preview
1
00:00:04,328 --> 00:00:07,767
- Creí escuchar la puerta. - ¿O
escuchaste mi corazón latir más rápido?

2
00:00:07,768 --> 00:00:12,607
- Te alcanzo luego, guapa. - Si te
dejamos salir arriesgamos vidas.

3
00:00:12,608 --> 00:00:14,687
Puede. O puede que sea mejor
de lo que crees.

4
00:00:14,688 --> 00:00:19,717
Hay vampiros buenos fuera. Espero que
me llames. Soy un amigo si necesitas uno.



5
00:00:19,771 --> 00:00:22,090
Némesis tiene un brazo quemado.

6
00:00:22,800 --> 00:00:23,678
¿Y ya está?

...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (7 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (3 %)
  • I don't dislike anything,

     (13 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)