Big Momma's House 2 (2006) - Slovenski podnapisi

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 738926

Uploader PDB KLEMEN

Date 18.04.2010 @ 11:37:13

OMDb 37923

Subtitle info

Language Slovenian

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS Timecode (PAL)

Size 24.37 KiB

File count 1

Downloads 277

Description

Retail

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Slovenski podnapisi Slovenski podnapisi Uploader Date
Big Momma's House 2 2006 Slovenski podnapisi Big Momma's House 2 (2006)   
Big.Mommas.House.2.DVDRip.XviD.AC3.-JUPiT

Slovenski podnapisi 2209 2 dularg 29.05.2006
Big Momma's House 2 2006 Slovenski podnapisi Big Momma's House 2 (2006)   
Big.Mommas.House.2.2006.XviD.AC3.CD-WAF

Slovenski podnapisi 1726 2 kagemusha 11.06.2006
Big Momma's House 2 2006 Slovenski podnapisi Big Momma's House 2 (2006)   
Big.Mommas.House.2.DVDSCR.FS.XVID-JFKXVID

Slovenski podnapisi 6032 1 picyl 30.04.2006
Big Momma's House 2 2006 Slovenski podnapisi Big Momma's House 2 (2006)    
Big.Mommas.House.2.DVDRip.XviD-LMG

Slovenski podnapisi 7300 1 emin3m 30.04.2006
Big Momma's House 2 2006 Slovenski podnapisi Big Momma's House 2 (2006)   
Big.Mommas.House.2.2006.XviD.AC3.WAF

Slovenski podnapisi 82 1 edenpač 19.06.2011
Big Momma's House 2 2006 Slovenski podnapisi Big Momma's House 2 (2006)   
Big.Mommas.House.2.DVDRip.XviD-LMG

Slovenski podnapisi 78 1 edenpač 03.05.2011
Subtitle preview
{1366}{1423}Težava je odpravljena.
{1444}{1591}Zdaj ko smo stvar uredili,|lahko nadaljujemo, kajne?
{1594}{1633}Seveda.
{1636}{1685}Se mi je zdelo.
{1721}{1791}Kaj pa je bilo?
{1794}{1853}Nič.
{1856}{1902}Zaspi nazaj.
{2052}{2106}Pojdi ven.|Nemirni so že.
{2109}{2191}Zakaj pa si tako živčen?|Ti si si to izmislil. Boš jamčil za nas?
{2194}{2327}Ja. Če bodo samo pomislili,|da morda nisi pravi, te bodo napadli.
{2330}{2438}- ln potem naj ti bog pomaga.|- Ne moremo tvegati. Opustimo celo stvar.
{2441}{2569}Ne. Še nikoli nisem zavrnil naloge|in tudi zdaj je ne bom.
{2571}{2672}Samo nekaj mi povej.|So že malicali?
{2763}{2822}Ne, samo embalaža od soka je.
{2899}{2955}Gotovo se šališ.
{2958}{3009}Dobro.
{3012}{3214}Zdaj pa pozdravimo Zlatka,|Varnostnega orla.
{3334}{3422}Orel je tu.
{3608}{3678}Kaj te je danes prineslo sem,|Varnostni orel?
{3681}{3790}lščem nove detektive.
{3882}{3946}Ne bom preiskoval vaših staršev.
{3948}{4065}Toda če ima tvoj brezposelni oče|rolex za 20.000 $, me vseeno pokliči.
{4068}{4214}Trent! Ni tip,|preoblečen v kuro, tvoj očim?
{4301}{4400}Če bi orel tole vtaknil v vtičnico,|bi ga hudo streslo.
{4403}{4481}Poskusi!
{4493}{4540}Hudičevi otroci.
{4543}{4682}Električni grelci nas pozimi grejejo,|vendar so lahko tudi zelo nevarni.
{5388}{5518}- Zakaj ne slečeš tega kurjega kostuma?|- To je orel.
{5520}{5598}Žal to ni bilo mogoče.|Zadrga se je stopila.
{5601}{5674}- Kaj pa je narobe?|- Ryan in fantje so te videli.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)