Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Black Sails (2014) S01E08.

Episode information

Title Black Sails (2014)
Type TV Series
Season 1
Episode 8
Episode type Ordinary
Episode title VIII.

Subtitle info

ID mF84
Created Dec 7, 2014, 10:56:33 PM
Contributor Anonymous
Language Italian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Black.Sails.S01E08.HDTV.x264-2HD

Subtitles preview

Filename
black.sails.s01e08.sub.ita.subsfactory
Name
black_sails_s01e08_sub_ita_subsfactory
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:10.594 00:00:12.348
  1. Nelle puntate precedenti...
2 00:00:12.349 00:00:16.619
  1. C'č un luogo, non lontano da qui,
  2. dove sareste temuti e rispettati.
3 00:00:16.620 00:00:18.626
  1. Otto uomini che sostengono Hamund,
  2. l'hai detto tu stessa.
4 00:00:18.627 00:00:21.173
  1. Se lo uccidiamo, diventeranno
  2. una minaccia per entrambe.
5 00:00:21.174 00:00:23.981
  1. Spariscono, tutti insieme, stanotte.
6 00:00:24.539 00:00:25.634
  1. Ma ora, tra voi e Flint...
7 00:00:25.669 00:00:28.901
  1. - non sono certo di chi dovrei temere di piů.
  2. - Vieni via con me.
8 00:00:28.902 00:00:31.549
  1. E' tutta la vita
  2. che cerco di costruirci qualcosa.
9 00:00:31.975 00:00:36.363
  1. Io rinuncio a esser pagato per la tabella di
  2. marcia in cambio della mia parte del bottino.
10 00:00:36.364 00:00:40.110
  1. Quando arriverŕ il momento di rivelare
  2. l'ultimo pezzo, sarň al vostro fianco.
11 00:00:40.111 00:00:43.509
  1. Non č stato Singleton a rubare la pagina...
  2. č stato lui.
12 00:00:43.510 00:00:44.542
  1. Stai mentendo a tutti?
13 00:00:44.543 00:00:46.648
  1. Se nessuno verrŕ a saperlo,
  2. vinceranno tutti.
14 00:00:46.649 00:00:50.751
  1. Io credo in questo posto. Se c'č qualcuno
  2. che puň fare il necessario per migliorarlo...
15 00:00:50.911 00:00:51.817
  1. quello sei tu.

Statistics

Number of downloads 153
Number of units 657
Number of lines 952
Number of lines per unit 1.45
Number of characters 25K
Number of characters per line 27.23

No comments