Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Black Sails (2014) S02E04.

Episode information

Title Black Sails (2014)
Type TV Series
Season 2
Episode 4
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID Lpw6
Created Feb 21, 2015, 10:14:40 PM
Contributor Anonymous
Language Italian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Black.Sails.S02E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE

Subtitles preview

Filename
black.sails.s02e04.720p.sub.ita.subsfactory
Name
black_sails_s02e04_720p_sub_ita_subsfactory
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.443 00:00:2.920
  1. NEGLI EPISODI PRECEDENTI...
  2. Terra!
2 00:00:2.921 00:00:4.565
  1. Torniamo indietro e recuperiamo
  2. quel maledetto oro.
3 00:00:4.566 00:00:6.550
  1. Raddobbiamo, ingaggiamo
  2. un'altra nave e finiamo il lavoro.
4 00:00:6.551 00:00:8.955
  1. - E' ancora possibile?
  2. - Beh, lo sarebbe stato...
5 00:00:8.956 00:00:10.968
  1. prima che la baia cadesse
  2. nelle mani di un pazzo.
6 00:00:10.969 00:00:13.164
  1. O agiamo subito per cacciarlo
  2. o non lo farŕ nessun altro.
7 00:00:13.165 00:00:14.771
  1. Congratulazioni, Jack.
8 00:00:15.738 00:00:18.125
  1. Ora sai cosa significa
  2. risorgere dalle ceneri.
9 00:00:18.393 00:00:19.865
  1. Navigheremo di nuovo.
10 00:00:19.866 00:00:22.231
  1. Quando si tratta di lei,
  2. il tuo giudizio č offuscato.
11 00:00:22.232 00:00:24.378
  1. E non posso fare niente per contrastarla...
12 00:00:24.379 00:00:26.743
  1. quando mi trovo
  2. dalla parte sbagliata di quella porta.
13 00:00:27.000 00:00:28.872
  1. Abbiamo trovato il bottino che nascondevano.
14 00:00:28.873 00:00:32.497
  1. Suo padre č lord Peter Ashe...
  2. il governatore della colonia della Carolina.
15 00:00:32.498 00:00:36.135
  1. - Lord Ashe non va sottovalutato.
  2. - Non ho intenzione di sottovalutarlo.

Statistics

Number of downloads 152
Number of units 686
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.52
Number of characters 30K
Number of characters per line 28.81

No comments