Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Black Sails (2014) S02E06.

Episode information

Title Black Sails (2014)
Type TV Series
Season 2
Episode 6
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID e-g6
Created Mar 1, 2015, 7:41:54 PM
Contributor Anonymous
Language Italian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Black.Sails.S02E06.PROPER.HDTV.x264-KILLERS
Black.Sails.S02E06.PROPER.720p.HDTV.x264-KILLERS
Black.Sails.S02E06.PROPER.HDTV.XviD-AFG
Black.Sails.S02E06.PROPER.HDTV.XviD-FUM
Black.Sails.S02E06.PROPER.HDTV.XviD-iFT
Black.Sails.S02E06.PROPER.480p.HDTV.x264-mSD

Subtitles preview

Filename
Black Sails - 02x06 - XIV..PROPER-KILLERS.Italian.C.orig
Name
black sails - 02x06 - xiv__proper-killers_italian_c_orig
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:10.064 00:00:11.230
  1. NEGLI EPISODI PRECEDENTI...
2 00:00:11.231 00:00:15.336
  1. Ho messo a disposizione uomini e risorse
  2. per aiutarvi a recuperare l'oro dell'Urca.
3 00:00:15.337 00:00:19.506
  1. In cambio, mi avete garantito
  2. che caccerete il capitano Vane da quel forte.
4 00:00:19.654 00:00:23.599
  1. Di ritorno da un lungo viaggio, e nessuno
  2. ha sentito il bisogno di svagarsi un po'?
5 00:00:23.600 00:00:25.752
  1. Forse gli hanno detto
  2. di stare alla larga da qui.
6 00:00:25.753 00:00:28.046
  1. Per evitare di divulgare i loro segreti.
7 00:00:28.047 00:00:31.526
  1. La parte di Max non č l'unica cosa
  2. che crea problemi agli uomini.
8 00:00:31.527 00:00:32.782
  1. Hai scelto lei.
9 00:00:32.783 00:00:34.880
  1. Non ho potuto davvero scegliere.
10 00:00:34.881 00:00:36.508
  1. Anne? Anne!
11 00:00:36.976 00:00:41.042
  1. Finché non saprň cosa dirai agli uomini,
  2. non posso lasciarti parlare con loro.
12 00:00:41.043 00:00:44.958
  1. La ragazza si chiama Abigail Ashe.
  2. Devi sottrarla al capitano Vane.
13 00:00:44.959 00:00:46.658
  1. E quando la riporterai a suo padre,
14 00:00:46.659 00:00:49.560
  1. gli spiegherai quello che
  2. stai cercando di ottenere qui.
15 00:00:49.561 00:00:51.650
  1. Una Nassau che si autogoverna.

Statistics

Number of downloads 218
Number of units 787
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.33
Number of characters 28K
Number of characters per line 27.22

No comments