Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Bridesmaids (2011) - Suomi tekstitykset

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1403077

Date 24.12.2011 @ 22:08:48

OMDb 439371

Subtitle info

Language Finnish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 41.19 KiB

File count 1

Downloads 1088

Release

Bridesmaids.2011.UNRATED.RERIP.DVDRip.XviD-NeDiVx

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Suomi tekstitykset Suomi tekstitykset Uploader Date
Bridesmaids 2011 Suomi tekstitykset Bridesmaids (2011)    
Bridesmaids.2011.THEATRiCAL.DVDRip.XviD-Ltu.cd1

Suomi tekstitykset 1430 2 23.11.2011
Bridesmaids 2011 Suomi tekstitykset Bridesmaids (2011)     Suomi tekstitykset 1403 1 23.11.2011
Bridesmaids 2011 Suomi tekstitykset Bridesmaids (2011)     
Bridesmaids.2011.UNRATED.720p.BluRay.x264-REFiNED...

Suomi tekstitykset 3440 1 sanowa 10.12.2011
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{300}{439}::::::::::.. Tekstityksen tuottanut ..::::::::::|:::::::::::::.... SubFinland.org ....:::::::::::::
{444}{550}Suomennos: janeski, urponeiti, horge,|Rimaksi, _camel_, -
{554}{655}microbi, Miguel1986, Sisazka,|Kenny968 ja weku87
{659}{798}Oikoluku: janeski ja urponeiti
{1058}{1198}- Olen iloinen, että soitit. - Olen iloinen,|että olit vapaana. - Rakastan silmiäsi.
{1214}{1264}Selvä, mitä nyt?
{1282}{1376}- Puristele pallejani.|- Sopiihan se.
{1388}{1485}- Juurin noin.|- Tuntuu tosi hyvältä.
{1498}{1550}Tiedät mitä tehdä.
{1592}{1642}Tiedätkö mitä? Hidasta vähän.
{1649}{1735}- Hidasta vähän. Kas näin.|- Mitä pidät?
{1740}{1830}Tuo on hyvä, hitaasti ja rauhallisesti.|Eikö tunnukin hyvältä?
{1834}{1906}- Ei, haluan nopeasti.|- Haluat nopeasti?
{1988}{2055}Kyllä. Ei...|Oi kyllä, tuntuu hyvältä.
{2166}{2251}Tiedätkö mitä?|Luulen, että olemme ehkä vähän eri tahdissa.
{3378}{3447}Näin äsken painajaista.|Se oli tosi pelottava.
{3483}{3533}- Huomenta.|- Huomenta.
{3554}{3619}Näytät kauniilta.
{3623}{3702}Enpäs, näytän varmaan hirveältä.|Heräsin vasta. Taidat pilailla.
{3706}{3800}- Olen varmaan ihan sekaisin.|- Nukuit pommiin.
{3804}{3906}- Niin tein.|- Luulin, että meillä oli sen kieltävä sääntö.
{3941}{4018}- Kunhan vain pilailin.|- Se oli hauskaa.
{4022}{4104}- Olet hauska aamuisin.|- Tykkään oleskella kanssasi. - Vai niin.
{4108}{4188}Rakastan oleskelua kanssasi.|Mielestäni tulemme toimeen hyvin -
{4193}{4278}ja olet tosi seksikäs.
{4294}{4437}Tiedän.|Minulla on vain paljon töitä tiedossa, -
{4458}{4519}enkä halua tehdä lupauksia,|joita en voi pitää.
{4524}{4614}- Tiedät mitä tarkoitan? Tiesin että tiedät.|- Olemme samalla aaltopituudella.
{4618}{4687}Minäkään en etsi nyt mitään vakavaa suhdetta.|Muotoillaan se noin.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)