Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Bron/Broen (2011) S01E10.

Episode information

Title Bron/Broen (2011)
Type TV Series
Season 1
Episode 10
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID RAYz
Created Jul 27, 2014, 8:40:29 PM
Contributor Anonymous
Language Portuguese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Bridge.2011.Miniserie.5DVDrip.Swedish.Danish.Klam

Subtitles preview

Filename
Bron Broen - 1x10 - Episode 10.720p HDTV.pt
Name
bron broen - 1x10 - episode 10_720p hdtv_pt
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.328 00:00:3.086
  1. <i>ANTERIORMENTE</i>
2 00:00:5.951 00:00:8.749
  1. <i>- A trabalhar até tão tarde?
  2. - Eu hei de encontrar-te.</i>
3 00:00:8.750 00:00:13.701
  1. Este é o Jens. Já foi meu colega.
  2. Ele suicidou-se.
4 00:00:13.702 00:00:16.933
  1. <i>A mulher e o filho morreram
  2. num acidente de automóvel.</i>
5 00:00:16.934 00:00:18.269
  1. <i>Morreram na ponte.</i>
6 00:00:18.270 00:00:21.980
  1. <i>Não tiraram impressões digitais
  2. nem amostras de ADN.</i>
7 00:00:21.981 00:00:24.381
  1. <i>A Saga pensa que ele ainda
  2. continua vivo.</i>
8 00:00:24.382 00:00:26.827
  1. <i>A mulher e o filho morreram.</i>
9 00:00:26.828 00:00:30.308
  1. <i>Ele acha que foram cometidos
  2. erros na investigação.</i>
10 00:00:30.309 00:00:31.852
  1. <i>Então, toda essa conversa</i>
11 00:00:31.853 00:00:35.178
  1. <i>de abrir os olhos
  2. das pessoas era... treta?</i>
12 00:00:35.179 00:00:36.134
  1. <i>Era.</i>
13 00:00:36.169 00:00:39.544
  1. <i>Às vezes dizes às pessoas
  2. o que elas querem ouvir.</i>
14 00:00:39.545 00:00:41.080
  1. Mesmo que não seja verdade.
15 00:00:41.081 00:00:46.125
  1. - Então, elas querem que mintamos?
  2. - Sim, Saga, às vezes querem mesmo.

Statistics

Number of downloads 145
Number of units 602
Number of lines 979
Number of lines per unit 1.63
Number of characters 20K
Number of characters per line 20.54

No comments