Case 39 (2009) - Suomi tekstitykset

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 826964

Uploader kvrle

Date 14.08.2010 @ 00:23:35

OMDb 424329

Subtitle info

Language Finnish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 18.89 KiB

File count 1

Downloads 125

Release

Case.39.2009.720p.BluRay.x264-BestHD

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Suomi tekstitykset Suomi tekstitykset Uploader Date
Case 39 2009 Suomi tekstitykset Case 39 (2009)    
Case.39.2009.720p.BluRay.x264-BestHD Case.39.2009...

Suomi tekstitykset 596 1 jdinic3 12.03.2010
Case 39 2009 Suomi tekstitykset Case 39 (2009)   
Case.39.DVDRip.XviD-RUBY

Suomi tekstitykset 893 1 jdinic3 15.04.2010
Case 39 2009 Suomi tekstitykset Case 39 (2009)     Suomi tekstitykset 204 1 10.09.2010
Case 39 2009 Suomi tekstitykset Case 39 (2009)   
Case.39.DVDRip.XviD-RUBY

Suomi tekstitykset 333 1 kvrle 02.08.2010
Subtitle preview
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{502}{641}Tekstityksen tarjoaa:|SubFinland.org
{665}{804}Suomentanut: zoge, Veeti73, ahmed Hiippari,|lintulan lemiöö, Zallaah, _camel_, Maxell
{828}{967}Oikolukenut: Zallaah
{1096}{1148}Näen sinut.
{1207}{1294}Pysähdyin huoltoasemalle ja kaveri aloitti:|"Onko sinulla jotain ongelmia?"
{1299}{1362}Olin että: "Miksi oikein|luulit minun pysähtyneen?"
{1366}{1466}Joten autosi hajosi,|kun olit matkalla verikokeeseen.
{1471}{1533}Kyllä, savua ja kaikkea muuta.
{1540}{1650}Minä kyllä uskon sinua,|Javier, mutta tuomari ei usko.
{1655}{1731}Minulta on jäänyt pari kertaa väliin.|Mikä tässä on ongelmana?
{1747}{1854}- En edes tiedä miksi olen täällä. - Siksi,|koska poikasi tappelee koulussa päivittäin -
{1858}{1927}ja viime tappelun takia hänen|luokkakaverinsa joutui sairaalaan.
{1932}{2031}Juanita tuli hakemaan apua vapaaehtoisesti,|ennen kuin tuomioistuin teki siitä pakollista.
{2035}{2090}Sen takia olette täällä.
{2094}{2146}Hän on vaarallisella tiellä.
{2151}{2240}Teidän historianne,|kaikki se väkivalta ja viha, -
{2244}{2316}se on hänen tulevaisuuttaan,|ellette tee sille jotain.
{2331}{2438}- Ymmärrän teitä, rouva Lynch. - Yritätte|viedä poikani! - Kukaan ei yritä viedä lastanne.
{2442}{2527}- He löysivät ruhjeita ja tupakan polttojälkiä.|- Kerroinhan teille, -
{2531}{2622}- hän leikki sädetikuilla.|- Rouva Lynch, luin lääkärintodistuksen.
{2626}{2719}- Haluan oman lääkärin ja lakimiehen.|- Jos tarvitsette juridista edustusta -
{2723}{2866}- se on teidän oikeutenne. - En tarvitse apuanne.|Olette sekaantunut jo tarpeeksi. - Haloo?
{2942}{3014}- Montako juttua sinulla on tällä hetkellä?|- 38.
{3023}{3119}- Selvä.|- Wayne, älä kehtaa!
{3123}{3204}- Hautaudun tänne.|- Olen pahoillani, Em, niin me muutkin.
{6054}{6127}Sinulle on kolme uutta viestiä.
{6144}{6241}Hei, Suze täällä,|kaipailin sinua joogaan, soita minulle.
{6247}{6328}Hei, Em, Jackie täällä. Kunhan vain|soittelin, toivottavasti voit hyvin....

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)