Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Collateral (2004).

Movie information

Title Collateral (2004)
Type Movie

Subtitle info

ID mEYN
Created Sep 5, 2010, 6:04:55 AM
Contributor Anonymous
Language Portuguese
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
Collateral[2004]DvDrip[Eng][Multi-Sub]-Vex
Name
collateral[2004]dvdrip[eng][multi-sub]-vex
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:7.000 00:01:9.562
  1. - Está bem?
  2. - Estou óptimo. Não se preocupe.
2 00:01:9.921 00:01:11.481
  1. Está bem?
3 00:01:13.164 00:01:14.722
  1. Bem-vindo a L.A.
4 00:02:19.461 00:02:21.020
  1. - Ele conseguiu.
  2. - Tudo bem.
5 00:02:58.376 00:02:59.935
  1. Diz-me por que tem sempre
  2. tudo a ver contigo.
6 00:03:0.137 00:03:1.538
  1. Não tem sempre tudo
  2. a ver comigo.
7 00:03:1.659 00:03:3.808
  1. O engenhocas com o protector de
  2. bolso estava a ser sarcástico,
8 00:03:4.019 00:03:6.216
  1. - e tu sabes disso.
  2. - Desculpa, não interpretei assim.
9 00:03:6.421 00:03:9.496
  1. O tanas. E a história da mudança
  2. de aspecto? Foi impecável.
10 00:03:9.705 00:03:11.936
  1. Que queres que faça?
  2. Trabalho com o homem, raios.
11 00:03:12.147 00:03:14.709
  1. Sabes que mais? És perfeitamente
  2. capaz de tratar das tuas coisas.
12 00:03:15.108 00:03:17.945
  1. Sabes, da última vez que verifiquei,
  2. dormias comigo.
13 00:03:18.152 00:03:21.430
  1. Portanto, a menos que queiras
  2. começar a dormir com ele...
14 00:04:14.761 00:04:17.913
  1. Ó amigo. Onde é que apanho
  2. a shuttle para o aeroporto, por aqui?
15 00:04:18.123 00:04:20.558
  1. - Ali atrás.
  2. - Obrigado.

Statistics

Number of downloads 122
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.67
Number of characters 42K
Number of characters per line 22.27

No comments