123>

Recent comments

10.02.2012 @ 02:57:59

Hvala.


10.02.2012 @ 02:53:58

Paše i za How.to.Train.Your.Dragon[2010]DvDrip-aXXo. odličan titl


10.02.2012 @ 02:13:24

MAS QUE PERFECTOS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


10.02.2012 @ 02:03:18

Odgovara i za izdanje: SLEEPERS_br_massive_eng.[UsaBit.com]


10.02.2012 @ 00:55:48

Odlican prevod, odgovara i za Dorian.Gray.(2009).480p.BRRip.x264.AAC-ChameE.


10.02.2012 @ 00:40:41

2CD


10.02.2012 @ 00:33:14

Con un minimo retraso, se puede ver tranquilamente.!!!


10.02.2012 @ 00:26:53

Prevod je perfektan


10.02.2012 @ 00:26:04

perfectos!!!!


10.02.2012 @ 00:19:54

La probe en el 720 y hay mucho retraso!!!


10.02.2012 @ 00:03:26

Hvala sicer za prevod, vendar je po videnem v prvih 20 minutah kvaliteta slednjega na nizkem nivoju. Marsikaj je prevedeno preveč okorno ali pa popolnoma narobe. Predlagam, da naslednjič pogledaš enkrat podnapise z epizodo, saj se tako opazi največ napak.

lp


09.02.2012 @ 22:24:09

pa bas i ne stima za tu verziju..


09.02.2012 @ 22:08:21

Αυτός ο υπότιτλος είναι στα 23.976 FPS, δοκιμασμένο!


09.02.2012 @ 22:04:53

Αυτός ο υπότιτλος είναι στα 23.976 FPS, δοκιμασμένο!


Fringe (2008) written by romli
09.02.2012 @ 22:03:05

Hvala.


09.02.2012 @ 21:59:53

Hvala za pridno ripanje.


09.02.2012 @ 21:58:22

in z edge.of.darkness.2010.1080p.bluray.x264-nodlabs


09.02.2012 @ 21:57:11

Odgovara i za:

Final.Destination.2.2003.720p.BRRip.XviD.AC3-FLAWL3SS


Elena (2011) written by chiara
09.02.2012 @ 21:53:27



svaka čast!

pohvalno


09.02.2012 @ 21:35:46

in za Super.8.2011.BluRay.1080p.x264.DTS-HDMaNiAcS


09.02.2012 @ 21:04:47

Αυτός ο υπότιτλος είναι στα 23.976 FPS, δοκιμασμένο!


09.02.2012 @ 20:44:35

Αυτός ο υπότιτλος είναι στα 24 FPS, δοκιμασμένο!


09.02.2012 @ 20:42:49

Verjetno so bile res napake, ampak takšne so besedne zveze, ki se jih ne da drugače prevajati.. Kakor koli bi obrnila stavek bi bilo isto. Sicer sem besedilo kopirala v word in večkrat pregledala. Meni se tdi dobro narejeno. Pomembno je samo, da je slovenščina in če dobro slediš epizodi, mislim da se jo da dobro razumet, tudi s čudnimi stavki.

Tudi to je res, da so v takih epizodah skoraj vsi takšni stavki, ker so pač tako govorili.. Tudi slovenščina je težek jezik...

In, lahko ste brez skrbi, ne bom obupala glede na komentarje


Kyle XY (2006) written by keri
09.02.2012 @ 20:20:12

A ni škoda, da ni podnapisov za celotno 2. sezono....sploh ko za tretjo so....


09.02.2012 @ 19:59:49

Boga ti....sta ti znaci "odradjen" kad kao najosnovnije nemas "nase" kukice na slovima, te sam potrosio sat vremena da samo to doteram.


09.02.2012 @ 19:54:06

Easy Money 1983 DvDrip[Eng]-greenbud1969

FPS: 23,976


09.02.2012 @ 19:29:38

Weekend at Bernie's II (1993)DvD Rip[Tabsman][H33T][Release]


09.02.2012 @ 19:18:44

Little Monsters 1989 DvDrip[Eng]-greenbud1969

FPS: 23,976


09.02.2012 @ 19:03:59

Nemojte da brišete potpise autora prevoda.


123>

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (12 %)
  • search field location,

     (2 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (10 %)
  • slow loading of the website,

     (19 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (0 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (4 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (0 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (2 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (0 %)
  • Something else, please report as comment,

     (8 %)
  • I don't dislike anything,

     (8 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)