SubtitlesNevjerojatno je da ovog lika nitko ne može zaustaviti?
truba
Tebi je očitno dobro samo zahodnjaško. Tudi Rusi imajo kaj.
Malo poguglaj pa se ti bo mogoče kaj pokazalo.
IN NE POSTAVLJAJ NEKIH SAMOVŠEČNIH ROKOV.
Tebi je očitno dobro samo zahodnjaško. Tudi Rusi imajo kaj.
Malo poguglaj pa se ti bo mogoče kaj pokazalo.
IN NE POSTAVLJAJ NEKIH SAMOVŠEČNIH ROKOV.
Hvala
odgovara i za verziju A.Good.Day.to.Die.Hard.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
odgovara Teen.Wolf.S03E03.720p.HDTV.x264-EVOLVE
Zakaj ste nekateri tako zaljubljeni v UTF?
Hvala za sube.
Jack the Giant Slayer 2013 1080p BRRip x264 AC3-JYK
G.Tagasalin
Mislim, da so uredniki tudi zato, da kaj popravijo, ne samo da kritizirajo (vsaj ne na tak način) in cele dneve brskajo po netu in iščejo, kdo bo kaj posnel, iskal tuje podnapise in jih nalagal na to stran.
Pa mogoče si že slišal za tisti rek: Tisti, ki nič ne dela, tudi grešiti ne more (glede na to, da imaš bore malo prevedenih podnapisov).
Sicer v tvoje poznavanje slovenščine ne dvomim, prav tako ne v prevajanje iz angleščine, je pa očitno, da te je nekdo postavil za urednika, s tem pa ti je stopilo v glavo in misliš, da nekoga za nekaj držiš.
Well, I've been tasked with the job of investigating the mole.
Zadolžili so me, da najdem krta.
This is what the mole has been after.
To je tisto, kar je iskal krt.
Haha, s stola sem padel, ko sem to videl. Čestitam ti, res obvladaš tako angleščino kot slovenščino in tvoja logika je res vrhunska. Daj pomisli malo, preden mehanično prevedeš eno besedo in malo razmisli, ali ima ta pomen (veš, obstajajo celo večpomenske besede) v slovenščini (v kontekstu, v kakršnem je izrečeno v tej epizodi), sploh kaj smisla ali ne.
Naj ti malo namignem, kakšen bi bil pravilen prevod - beseda se začne na v in ne, ni poimenovanje živali.
Nek izmišljen relis. Jane, v roku 24 ur pojasni, za kateri scenski release je, ali bo zbrisano.
Nek izmišljen relis. Jane, v roku 24 ur pojasni, za kateri scenski release je, ali bo zbrisano.
Super, hvala
Odgovara i za: Teen.Wolf.S03E03.720p.HD.MPEG-4.YIPY [Fireflies]
hvala
hvala na prijevodu
Hvala.
Hvala. (Šteta što ne prevodiš još koju seriju)
Sucker Punch Extended Cut 2011 720p BluRay x264 DD5.1-CtrlHD
Hvala.
Hvala.
Hvala.
Hvala!
Hvala.
hvala. lahko še tretjo sezono?
Feil. Teksting starter i minut 17.
Error. Subtitles start in minute 17th.
Error. Los subtítulos empiezan en el minuto 17.
Promijeniti naziv epizode u Mission.Impossible.S05E10.Hunted.DVDRip.XviD-FFNDVD
Hvala za nastavak prevoda drage nam serije
.Pozdrav Zadru.
Search result sorting is inappropriate,
(8 %)search field location,
(0 %)complex language filter selection,
(15 %)slow animations when opening search menu,
(6 %)slow loading of the website,
(20 %)user interface of advanced filters is hard to use (flags),
(5 %)slow loading of poster thumbnails in search menu,
(3 %)search menu user interface is hard to use,
(2 %)season/episode selection,
(7 %)I never liked changes, I will get used to,
(1 %)more changes, you never change something that is working,
(1 %)Something else, please report as comment,
(3 %)I don't dislike anything,
(14 %)new search engine is excellent!
(16 %)