Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Community (2009) S01E01.

Episode information

Title Community (2009)
Type TV Series
Season 1
Episode 1
Episode type Ordinary
Episode title Pilot

Subtitle info

ID eYAS
Created Jun 1, 2011, 12:47:34 AM
Contributor Anonymous
Language Norwegian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Community.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD-SAiNTS

Subtitles preview

Filename
Community.S01E01.Pilot.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e01_pilot_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:16.514 00:00:18.057
  1. God morgen.
2 00:00:19.892 00:00:22.852
  1. Hvordan slĺr vi denne av?
  2. Kan du hjelpe meg?
3 00:00:24.312 00:00:26.606
  1. Hvordan slĺr vi denne av?
  2. Kan du hjelpe meg?
4 00:00:26.815 00:00:29.776
  1. Takk skal du ha.
  2. Jeg mente ikke ĺ glefse.
5 00:00:29.984 00:00:31.277
  1. God morgen.
6 00:00:31.486 00:00:34.988
  1. Mange av dere er halvveis gjennom
  2. deres fřrste uke her pĺ Greendale, -
7 00:00:35.197 00:00:37.032
  1. - og som deres rektor...
8 00:00:37.699 00:00:42.371
  1. ...ville jeg dele et par
  2. inspirerende ord med dere.
9 00:00:42.579 00:00:46.916
  1. Hva er kommunal hřyskole?
  2. Vel, dere har hřrt mye rart.
10 00:00:47.125 00:00:51.671
  1. Dere har hřrt at det er en hřyskole
  2. for ungdommer med lćrevansker, -
11 00:00:51.879 00:00:53.881
  1. - folk i tjueĺrene
  2. som strřk pĺ vanlig hřyskole, -
12 00:00:54.090 00:00:55.882
  1. - nyskilte kvinner i 40-ĺrene-
13 00:00:56.091 00:00:58.552
  1. - og gamle folk
  2. som vil holde hjernen aktiv-
14 00:00:58.760 00:01:1.388
  1. - mens de nćrmer seg
  2. sin siste solnedgang.
15 00:01:1.596 00:01:3.473
  1. Det er hva dere har hřrt.
Filename
Community.S01E15.Romantic.Expressionism.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e15_romantic_expressionism_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.323 00:00:8.577
  1. Sĺ deg ikke i lunsjen i dag.
  2. Snek du deg ut med prof. Lekker?
2 00:00:8.785 00:00:10.579
  1. Hun heter Michelle
  2. og hvordan visste du?
3 00:00:10.787 00:00:12.873
  1. Du har en gullstjerne pĺ smekken.
4 00:00:13.790 00:00:17.126
  1. Du tullet ikke. Det er fint
  2. ĺ ha en kjćreste med humor.
5 00:00:17.334 00:00:19.587
  1. Og som gjenkjenner godt arbeid.
6 00:00:20.921 00:00:23.007
  1. Det er G, den viktigste akkorden.
7 00:00:23.215 00:00:25.301
  1. Jeg mener den stĺr for Gud.
8 00:00:25.509 00:00:27.219
  1. Hvorfor snakker Annie med ham?
9 00:00:27.428 00:00:28.888
  1. Vaughn? Samme det.
10 00:00:29.096 00:00:32.349
  1. Men ikke som i bibelen.
  2. Jeg tror Gud finnes overalt.
11 00:00:32.558 00:00:33.684
  1. Du er innviklet.
12 00:00:34.226 00:00:35.227
  1. <i>Annie</i>
13 00:00:35.436 00:00:38.480
  1. <i>Annie, hv or har du tenkt deg i dag?</i>
14 00:00:38.688 00:00:41.316
  1. <i>- Spansktimen.
  2. - Spansk</i>
15 00:00:41.524 00:00:42.817
  1. Det jeg ikke skjřnner...
Filename
Community.S01E11.The.Politics.Of.Human.Sexuality.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e11_the_politics_of_human_sexuality_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.436 00:00:4.522
  1. Fang kunnskap!
  2. KONDOM
2 00:00:5.731 00:00:7.775
  1. Jeg booket en tegner
  2. og improvisatorer, -
3 00:00:7.983 00:00:10.694
  1. - og en laser skal projisere
  2. et brennende bekken.
4 00:00:10.903 00:00:12.779
  1. Dette blir ikke din mors-
5 00:00:12.987 00:00:15.782
  1. - foredrag
  2. om seksuelt overfřrbare sykdommer.
6 00:00:15.990 00:00:17.909
  1. Du har vćrt en god hjelper, Annie.
7 00:00:18.118 00:00:20.120
  1. SOS-messe, folkens.
8 00:00:22.162 00:00:23.956
  1. <i>SOS-enes glatte rřr!</i>
9 00:00:29.419 00:00:31.505
  1. - Tror du at du er bedre enn meg?
  2. - Nei.
10 00:00:31.713 00:00:34.298
  1. Hold deg til filmsitater.
  2. Jeg tar sport.
11 00:00:34.507 00:00:38.636
  1. - Jeg prřver ĺ begrense referansene.
  2. - Ikke prřv deg pĺ sport.
12 00:00:38.845 00:00:42.390
  1. Vi skal spille ekte basket nĺ.
13 00:00:42.598 00:00:44.891
  1. - Hřres gřy ut.
  2. - Nei.
14 00:00:45.100 00:00:46.434
  1. Det blir ikke det.
15 00:00:46.643 00:00:48.812
  1. - Fang vitenskap.
  2. - Ikke interessert...
Filename
Community.S01E16.Communication.Studies.EXTENDED.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e16_communication_studies_extended_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:13.632 00:00:15.920
  1. <i>Det er Valentine-uke-</i>
2 00:00:16.129 00:00:19.955
  1. <i>- nĺr Amor inntar Greendale-</i>
3 00:00:20.162 00:00:23.157
  1. <i>- og leverer din gave
  2. til den spesielle personen.</i>
4 00:00:23.366 00:00:26.693
  1. <i>Men husk at Amors ansikt
  2. bare er tusj og nylon, -</i>
5 00:00:26.901 00:00:31.394
  1. <i>- sĺ kjćrligheten er ikk e bare blind,
  2. men ogsĺ svimmel og litt fiendtlig.</i>
6 00:00:31.892 00:00:34.055
  1. Jeg skal vćre vakt
  2. pĺ ballet i morgen.
7 00:00:34.264 00:00:36.343
  1. Du břr komme.
  2. Kanskje vennene dine kommer.
8 00:00:36.552 00:00:39.046
  1. Hva heter blondinen?
  2. Bitter? Butter? Beetlejuice?
9 00:00:39.255 00:00:42.208
  1. Hun sier at valentinsdagen
  2. ritualiserer en kobling-
10 00:00:42.416 00:00:45.869
  1. - mellom kjćrlighet og godteri
  2. for ĺ gjřre jenter til prostituerte.
11 00:00:46.076 00:00:47.366
  1. Ingen date, med andre ord.
12 00:00:47.573 00:00:49.529
  1. Jeg blir med deg pĺ ballet.
13 00:00:49.737 00:00:52.898
  1. Som ny kjćreste,
  2. kan du gi meg en oversikt-
14 00:00:53.106 00:00:55.186
  1. - over kvinners
  2. valentine-forventninger?
15 00:00:55.393 00:00:58.472
  1. Jeg vil du skal gjřre
  2. det som gjřr deg lykkelig hver dag.
Filename
Community.S01E24.English.As.A.Second.Language.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e24_english_as_a_second_language_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.877 00:00:5.214
  1. <i>Det er vansk elig ĺ tro det,
  2. men det er eksamenstid.</i>
2 00:00:5.422 00:00:7.508
  1. <i>Og jeg vet at det ikk e
  2. hjelper ĺ hřre stemmen min-</i>
3 00:00:7.716 00:00:10.261
  1. <i>- over hřyttaleranlegget.</i>
4 00:00:10.470 00:00:12.389
  1. <i>Derfor fĺr dere ikk e hřre
  2. annet de neste tre dagene-</i>
5 00:00:12.598 00:00:15.852
  1. <i>- enn beroligende
  2. lyder fra naturen.</i>
6 00:00:16.061 00:00:19.482
  1. <i>Vi begynner med en
  2. lystig bekk.</i>
7 00:00:21.442 00:00:23.862
  1. Fĺr jeg střtte i at dette
  2. er latterlig-
8 00:00:24.071 00:00:26.156
  1. <i>- eller blir det bare Avatar
  2. om igjen?</i>
9 00:00:26.366 00:00:28.952
  1. <i>- Jeg elsker Avatar.
  2. - Hva er en avatar?</i>
10 00:00:29.160 00:00:30.830
  1. - Greit.
  2. - Naturlyder eller ei.
11 00:00:31.038 00:00:33.165
  1. Vi kommer ikke til ĺ fĺ problemer
  2. med ĺ bestĺ spansken.
12 00:00:33.374 00:00:36.419
  1. Jeg har skrevet ned alt fra
  2. min digitale opptaker.
13 00:00:36.628 00:00:39.757
  1. Tar du opp alle timene?
  2. Spoiler-alarm.
14 00:00:39.966 00:00:41.885
  1. - Du mener nerdealarm.
  2. - Alarmer nerdene.
15 00:00:42.594 00:00:45.890
  1. Vi bruker de neste tre
  2. dagene pĺ ĺ lese oss opp.
Filename
Community.S01E04.Social.Psychology.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e04_social_psychology_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:19.634 00:00:23.221
  1. - Vakkert vćr i dag, eller hva?
  2. - Ja, sřren ogsĺ.
2 00:00:24.639 00:00:25.932
  1. Glemte du noe?
3 00:00:26.140 00:00:28.975
  1. Ja, jeg glemte ĺ vente
  2. til Shirley hadde gĺtt.
4 00:00:29.184 00:00:32.229
  1. Vi har kurs tvers over campus.
  2. Jeg orker ikke ĺ gĺ sĺ langt-
5 00:00:32.437 00:00:33.605
  1. - og hřre "sĺ hyggelig".
6 00:00:33.814 00:00:35.774
  1. - Rĺttent gjort.
  2. - Det er ikke sĺ koselig.
7 00:00:35.982 00:00:38.360
  1. Shirley er veldig lett ĺ snakke med.
8 00:00:38.568 00:00:42.113
  1. Har ikke du en olympisk
  2. medalje i tullprat?
9 00:00:42.321 00:00:44.073
  1. Jo, men jeg er sprinter.
10 00:00:44.281 00:00:46.617
  1. Jeg er som best under
  2. spirituelle spurter.
11 00:00:46.826 00:00:49.662
  1. Gĺr jeg med Shirley er jeg
  2. kortpustet allerede ved doptreet.
12 00:00:49.870 00:00:51.288
  1. Hei, Britta.
13 00:00:51.497 00:00:53.290
  1. - Stĺr til?
  2. - Vaughn, hvordan gĺr det?
14 00:00:53.499 00:00:55.166
  1. - Ikke noe problem.
  2. - Interessant.
15 00:00:55.375 00:00:58.586
  1. Jeg hadde uroet meg hvis jeg spilte
  2. hacky sack et tiĺr for seint.
Filename
Community.S01E06.Football.Feminism.And.You.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e06_football_feminism_and_you_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.920 00:00:6.089
  1. En liten, falmende rest
  2. av en stjerne.
2 00:00:6.297 00:00:8.258
  1. - En hvit dverg.
  2. - Stemmer.
3 00:00:8.466 00:00:9.884
  1. Jeg brukte en husketeknikk.
4 00:00:10.093 00:00:13.095
  1. Dverger hater ĺ bli kalt lilleputter,
  2. og lilleputter er smĺ.
5 00:00:13.429 00:00:14.430
  1. Bra.
6 00:00:14.638 00:00:17.932
  1. Og hva blir en stjerne til
  2. nĺr den kollapser?
7 00:00:18.141 00:00:19.142
  1. Ukens film.
8 00:00:19.350 00:00:20.684
  1. - Et svart hull.
  2. - Stemmer.
9 00:00:20.892 00:00:23.103
  1. Troy, du břr bli en astronom.
10 00:00:23.311 00:00:27.189
  1. I mine řyne er det kun ett svart hull
  2. som er verdt ĺ studere.
11 00:00:29.108 00:00:30.484
  1. Det heter Sagittarius A.
12 00:00:30.692 00:00:35.655
  1. Det ligger midt i galaksen
  2. og har tettheten til 40 soler.
13 00:00:36.905 00:00:38.699
  1. Akkurat som snabben min.
14 00:00:38.907 00:00:40.867
  1. Du sa "snabb."
  2. Det er morsomt.
15 00:00:41.075 00:00:43.661
  1. Pierce og Troy finner hverandre
  2. gjennom felles barnslighet.
Filename
Community.S01E10.Environmental.Science.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e10_environmental_science_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:4.043 00:00:5.420
  1. Kan dere hřre meg?
2 00:00:5.628 00:00:10.299
  1. God morgen. Nĺ setter vi i gang den
  2. fřrste dagen av skolens nye tradisjon-
3 00:00:10.508 00:00:13.302
  1. - som vi kaller for grřnne uka.
4 00:00:13.511 00:00:15.180
  1. Hva?
5 00:00:15.389 00:00:18.517
  1. Fřrst de svartes historie og
  2. nĺ sju irlandske dager.
6 00:00:18.726 00:00:23.063
  1. Greendale Colleger skal hele
  2. uka vćre sĺ miljřvennlige-
7 00:00:23.272 00:00:26.483
  1. - at vi kan endre vĺrt
  2. navn til Miljřdale.
8 00:00:27.651 00:00:31.530
  1. Skjřnt vi heter jo
  2. allerede Greendale.
9 00:00:33.575 00:00:34.993
  1. - Ja.
  2. - Ja.
10 00:00:35.201 00:00:40.540
  1. Det kommer ogsĺ til ĺ bli en gratis
  2. rock'n 'rollkonsert-
11 00:00:40.749 00:00:44.961
  1. - med et bĺnd som kaller
  2. seg for Green Day.
12 00:00:47.338 00:00:48.381
  1. Gjřr det deg glad? Gjřr det?
13 00:00:48.923 00:00:49.924
  1. lkke akkurat.
14 00:00:50.467 00:00:53.471
  1. - Vi mĺ gjřre om disse.
  2. - Vi trykte opp 5000.
15 00:00:53.679 00:00:56.390
  1. Trykk opp 5000 fler.
  2. Jeg prřver ĺ redde planeten.
Filename
Community.S01E02.Spanish.101.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e02_spanish_101_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.748 00:00:5.042
  1. <i>God ettermiddag,
  2. Greendale kommunale hřyskole.</i>
2 00:00:5.250 00:00:9.504
  1. <i>Som rektor vil jeg melde om
  2. noen rettelser til fagplanen.</i>
3 00:00:9.712 00:00:12.632
  1. <i>Kosmologi skal egentlig vćre
  2. k osmetologi.</i>
4 00:00:12.840 00:00:14.592
  1. <i>Astrologi skal vćre astronomi.</i>
5 00:00:14.801 00:00:16.885
  1. <i>Elevene pĺ omslaget
  2. skal egentlig smile, -</i>
6 00:00:17.094 00:00:19.054
  1. <i>- men det er vel en vurderingssak.</i>
7 00:00:19.262 00:00:23.141
  1. <i>Til deg som har dyrk et
  2. cannabis bak gymsalen:</i>
8 00:00:23.350 00:00:25.643
  1. <i>Gratulerer.
  2. Du har vunnet et cruise.</i>
9 00:00:25.851 00:00:28.771
  1. <i>Gĺ til sikk erhetsvaktene
  2. for ĺ hente billettene dine.</i>
10 00:00:28.979 00:00:31.190
  1. <i>For ĺ skape řkt oppmerksomhet
  2. om hjemlřse, -</i>
11 00:00:31.398 00:00:33.484
  1. <i>- har vaktene fĺtt kikk erter.</i>
12 00:00:33.692 00:00:37.987
  1. <i>Debatten om bibliotek ets
  2. hřyttalersystem fortsetter, -</i>
13 00:00:38.196 00:00:41.157
  1. <i>- og mens noen studenter synes
  2. at v olumet břr dempes, -</i>
14 00:00:41.366 00:00:43.492
  1. <i>- lurer andre pĺ
  2. hv orfor vi trenger det.</i>
15 00:00:43.700 00:00:46.203
  1. <i>Vi k ommer tilbak e med mer.</i>
Filename
Community.S01E03.Introduction.To.Film.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e03_introduction_to_film_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:17.843 00:00:19.637
  1. Hei, jeg heter Jeff.
2 00:00:19.845 00:00:22.932
  1. Jeg mĺ spikre resten
  2. av fagplanen min fřr tidsfristen.
3 00:00:23.140 00:00:26.102
  1. Jeg hřrte dette faget var enkelt.
  2. Fĺr du stĺkarakterer?
4 00:00:26.686 00:00:28.938
  1. - Liker du Dane Cook?
  2. - Ja, han er utrolig.
5 00:00:29.146 00:00:31.148
  1. Forelřpig ser alt bra ut.
6 00:00:31.524 00:00:34.986
  1. <i>Dřden, den sĺkalte</i>
7 00:00:35.194 00:00:39.157
  1. <i>Er den ting som fĺr
  2. menn til ĺ grĺte</i>
8 00:00:39.366 00:00:44.997
  1. <i>Allik evel sover man bort
  2. En tredjedel av livet</i>
9 00:00:46.081 00:00:48.166
  1. Bla til side 37 i břkene deres.
10 00:00:51.378 00:00:54.339
  1. Nĺ lukker dere břkene
  2. og kaster dem bort.
11 00:00:56.675 00:00:58.468
  1. Kast dem bort.
12 00:00:59.469 00:01:0.679
  1. Kast dem bort.
13 00:01:1.221 00:01:3.682
  1. For dere som er nye,
  2. sĺ er mottoet i dette faget-
14 00:01:3.890 00:01:8.854
  1. - carpe diem, grip dagen,
  2. ingen prřver, ingen innleveringer.
15 00:01:9.062 00:01:10.105
  1. Vil dere fĺ en A?
Filename
Community.S01E18.Basic.Genealogy.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e18_basic_genealogy_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:4.103 00:00:6.189
  1. Hei. Jeg har ikke sett deg i hele dag.
2 00:00:6.397 00:00:7.398
  1. Jeg har vćrt opptatt.
3 00:00:7.607 00:00:10.777
  1. Jeg mĺtte finne 30 stoler
  2. siden det er familiedagen.
4 00:00:10.985 00:00:13.863
  1. Jeg skulle invitert moren min, -
5 00:00:14.072 00:00:15.740
  1. - men hun tror jeg er advokat.
6 00:00:15.949 00:00:19.369
  1. Se, den har en mindre venn.
  2. Sĺ sřtt.
7 00:00:19.577 00:00:21.205
  1. Jeff, vi mĺ ta en prat.
8 00:00:21.413 00:00:23.832
  1. Skal du gjřre det slutt?
9 00:00:24.416 00:00:26.418
  1. Kanskje vi ikke trenger ĺ ta en prat.
10 00:00:27.753 00:00:30.047
  1. Sĺ spennende
  2. at dere skal mřte sřnnene mine.
11 00:00:30.255 00:00:31.256
  1. Ikke tvillinger, vel?
12 00:00:31.465 00:00:33.592
  1. - De vet hva den andre...
  2. - Tenker?
13 00:00:33.801 00:00:36.512
  1. - Og fullfřrer den andres...
  2. - Pai.
14 00:00:36.720 00:00:38.305
  1. Det blir fint ĺ vćre med dem.
15 00:00:38.514 00:00:40.891
  1. Jeg fĺr ikke se dem sĺ mye lenger.
Filename
Community.S01E14.Interpretive.Dance.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e14_interpretive_dance_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:4.087 00:00:9.426
  1. Fřr vi begynner,
  2. vil jeg ta en liten prat-
2 00:00:9.635 00:00:12.595
  1. - om det jeg kaller
  2. vĺrt biblioteks bakdřrproblem.
3 00:00:12.970 00:00:15.514
  1. - Pornofilm med Kate Winslet.
  2. - Abed.
4 00:00:16.557 00:00:18.434
  1. Dřren er lĺst etter 17,-
5 00:00:18.643 00:00:20.686
  1. - sĺ de fleste mĺ gĺ helt rundt.
6 00:00:20.895 00:00:22.771
  1. Om vi flytter mřtene til 16.30...
7 00:00:22.979 00:00:24.522
  1. - Nei.
  2. - Nei.
8 00:00:26.274 00:00:28.610
  1. Jeg har forelesninger da.
9 00:00:28.818 00:00:31.112
  1. Som matte eller andre vanlige kurs.
10 00:00:31.321 00:00:33.697
  1. Jeg har noe uviktig
  2. som jeg ikke kan flytte.
11 00:00:33.906 00:00:37.034
  1. Kanskje en av oss
  2. kan slippe inn resten?
12 00:00:37.242 00:00:39.119
  1. - Jeg foreslĺr Pierce.
  2. - Hvor er han?
13 00:00:39.328 00:00:42.706
  1. - Har ikke sett ham i dag.
  2. - Ikke jeg heller.
14 00:00:43.998 00:00:46.042
  1. - Har noen ringt ham?
  2. - Ja, flere ganger.
15 00:00:46.250 00:00:49.337
  1. - Han svarte ikke.
  2. - Ĺ nei.
Filename
Community.S01E07.Introduction.To.Statistics.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e07_introduction_to_statistics_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.607 00:00:6.444
  1. Som dere vet, skal alle lćrere pĺ
  2. Greendale gi ekstrapoeng, -
2 00:00:6.652 00:00:9.323
  1. - til elever som organiserer
  2. skolerelaterte samlinger-
3 00:00:9.531 00:00:14.244
  1. - under det som ellers blir kalt
  2. for "frititden".
4 00:00:14.661 00:00:16.455
  1. Ingen elev pĺ denne institusjonen-
5 00:00:16.663 00:00:19.959
  1. - har noensinne gjort noe sĺnt,
  2. fřr nĺ.
6 00:00:23.004 00:00:26.633
  1. <i>I kveld, pĺ biblioteket, er jeg vert for
  2. et Día de los Muertos-party.</i>
7 00:00:26.841 00:00:27.884
  1. Ro deg ned.
8 00:00:28.092 00:00:31.138
  1. <i>Día de los Muertos,
  2. eller de dřdes dag-</i>
9 00:00:31.347 00:00:33.808
  1. - kalles iblant for
  2. mexicansk Halloween.
10 00:00:34.016 00:00:35.643
  1. Det er faktisk ganske střtende, -
11 00:00:35.851 00:00:39.355
  1. - for dem som kjenner til mexicansk
  2. Halloween som en sex-stilling.
12 00:00:39.563 00:00:41.900
  1. Men, dukker dere opp,
  2. sĺ fĺr dere ekstrapoeng.
13 00:00:42.442 00:00:44.820
  1. Jeg fĺr ikke engang betalt.
14 00:00:45.028 00:00:46.446
  1. Vi ses i kveld.
15 00:00:52.203 00:00:56.916
  1. De fleste svarte pĺ min e-invitasjon,
  2. men noen av dere er unnvikende...
Filename
Community.S01E16.Communication.Studies.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e16_communication_studies_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.713 00:00:5.007
  1. <i>Det er Valentine-uke-</i>
2 00:00:5.216 00:00:9.052
  1. <i>- nĺr Amor inntar Greendale-</i>
3 00:00:9.260 00:00:12.263
  1. <i>- og leverer din gave
  2. til den spesielle personen.</i>
4 00:00:12.472 00:00:15.808
  1. <i>Men husk at Amors ansikt
  2. bare er tusj og nylon, -</i>
5 00:00:16.016 00:00:20.521
  1. <i>- sĺ kjćrligheten er ikk e bare blind,
  2. men ogsĺ svimmel og litt fiendtlig.</i>
6 00:00:21.020 00:00:23.189
  1. Jeg skal vćre vakt
  2. pĺ ballet i morgen.
7 00:00:23.398 00:00:25.483
  1. Du břr komme.
  2. Kanskje vennene dine kommer.
8 00:00:25.692 00:00:28.193
  1. Hva heter blondinen?
  2. Bitter? Butter? Beetlejuice?
9 00:00:28.402 00:00:31.363
  1. Hun sier at valentinsdagen
  2. ritualiserer en kobling-
10 00:00:31.571 00:00:35.033
  1. - mellom kjćrlighet og godteri
  2. for ĺ gjřre jenter til prostituerte.
11 00:00:35.241 00:00:36.534
  1. Ingen date, med andre ord.
12 00:00:36.742 00:00:38.703
  1. Jeg blir med deg pĺ ballet.
13 00:00:38.911 00:00:42.081
  1. Som ny kjćreste,
  2. kan du gi meg en oversikt-
14 00:00:42.289 00:00:44.374
  1. - over kvinners
  2. valentine-forventninger?
15 00:00:44.582 00:00:47.669
  1. Jeg vil du skal gjřre
  2. det som gjřr deg lykkelig hver dag.
Filename
Community.S01E09.Debate.109.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e09_debate_109_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.010 00:00:3.804
  1. Da sa kisen til vaskehjelpen:
2 00:00:4.012 00:00:7.265
  1. "Sřrg for at hun er dřd".
  2. Si ifra hvis dere har hřrt den.
3 00:00:7.474 00:00:9.352
  1. Det ville vi ha gjort tidligere.
4 00:00:9.560 00:00:12.980
  1. Vaskehjelpen sier til fyren:
  2. "Vi har ikke noe basseng".
5 00:00:14.482 00:00:15.483
  1. Og fyren sier...
6 00:00:15.691 00:00:17.068
  1. <i>God morgen, Greendale.</i>
7 00:00:17.276 00:00:19.571
  1. <i>I morgen tevler vĺrt debattlag-</i>
8 00:00:19.780 00:00:21.990
  1. <i>- Mot City College.</i>
9 00:00:22.574 00:00:23.826
  1. <i>Heia, alle mennesk ene.</i>
10 00:00:24.034 00:00:27.120
  1. Nĺ mĺ jeg ta vitsen fra
  2. begynnelsen igjen.
11 00:00:27.579 00:00:29.998
  1. - Sĺ denne...
  2. - Nei! Jeg har en vits.
12 00:00:30.207 00:00:32.836
  1. En gammel idiot gĺr inn pĺ en bar.
13 00:00:33.044 00:00:37.006
  1. Han forteller en dum vits.
  2. Jeg smeller til ham med min perm.
14 00:00:38.258 00:00:40.343
  1. - Hva?
  2. - Hun har sluttet ĺ rřyke.
15 00:00:40.552 00:00:41.845
  1. Ikke si det.
Filename
Community.S01E17.Physical.Education.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e17_physical_education_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:6.468 00:00:8.637
  1. - God morgen, alle sammen.
  2. - Hei, Jeff.
2 00:00:8.845 00:00:11.306
  1. - Jeg tok med bagels.
  2. - Ja takk.
3 00:00:11.515 00:00:15.643
  1. Perfekt start for min fřrste dag
  2. pĺ biljardkurset.
4 00:00:15.851 00:00:18.938
  1. Har du valgt et antrekk
  2. for ĺ se sexy ut?
5 00:00:19.146 00:00:21.565
  1. Shirley, jeg aner ikke
  2. hva du snakker om.
6 00:00:23.692 00:00:26.986
  1. - 13.
  2. - Det var de bagelsene.
7 00:00:27.320 00:00:28.321
  1. Det var hva for noe?
8 00:00:28.530 00:00:30.824
  1. Bagelsene.
  2. Du mistet dem pĺ gulvet.
9 00:00:31.825 00:00:33.159
  1. Det heter "bagels".
10 00:00:33.701 00:00:36.246
  1. Jeg har bodd i New York.
  2. Jeg vet hva en bagel er.
11 00:00:37.372 00:00:39.957
  1. - Hva feiler det deg?
  2. - Hva?
12 00:00:40.165 00:00:41.166
  1. Du sier "bagel" feil.
13 00:00:41.375 00:00:42.668
  1. Jeg sier det likt som deg.
14 00:00:43.168 00:00:44.962
  1. Si det igjen.
15 00:00:45.921 00:00:47.256
  1. Bagel.
Filename
Community.S01E05.Advanced.Criminal.Law.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e05_advanced_criminal_law_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.100 00:00:3.977
  1. <i>Morgen,
  2. Greendale kommunale gymnas.</i>
2 00:00:4.185 00:00:5.562
  1. <i>Dette er dekanus, -</i>
3 00:00:5.770 00:00:9.065
  1. <i>- som minner om at blant denne sk olens
  2. prestisjefylte uteksaminerte-</i>
4 00:00:9.274 00:00:10.942
  1. <i>- finnes mr Luis Guzmán.</i>
5 00:00:11.151 00:00:14.195
  1. <i>Feiret skuespiller og eksemplarisk
  2. puertorikaner-amerikaner.</i>
6 00:00:14.404 00:00:17.698
  1. Pĺ fredag tilegner vi
  2. Guzmán en statue, -
7 00:00:17.907 00:00:19.825
  1. - og avslřrer vĺr nye skolesang.
8 00:00:20.034 00:00:22.494
  1. Jeg vet ikke
  2. hvordan det er med dere-
9 00:00:22.703 00:00:25.623
  1. - men dette fřles som et
  2. skikkelig college, syns jeg.
10 00:00:25.831 00:00:29.335
  1. <i>- Greendale, Greendale, Greendale.
  2. - Greendale.</i>
11 00:00:32.630 00:00:34.632
  1. Jeff! God morgen.
12 00:00:34.840 00:00:37.593
  1. Hvordan er studenttilvćrelsen,
  2. min třrrvittige venn?
13 00:00:37.801 00:00:40.638
  1. Som ditt lćrerliv, men mindre tragisk.
  2. Jeg kan slutte.
14 00:00:40.846 00:00:43.891
  1. Třrt, vittig, ingen god venn.
15 00:00:44.099 00:00:47.393
  1. Jeg ville spřrre deg om den
  2. unge jenta i din spanskklasse.
Filename
Community.S01E20.The.Science.Of.Illusion.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e20_the_science_of_illusion_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:3.170 00:00:5.464
  1. God morgen, Greendale.
2 00:00:5.672 00:00:7.467
  1. Som dere vet,
  2. er det fřrste april i dag.
3 00:00:7.675 00:00:9.761
  1. Jeg tuller.
  2. Det er dagen fřr fřrste april.
4 00:00:9.969 00:00:11.429
  1. Ser dere hva jeg...
5 00:00:11.721 00:00:13.306
  1. Vet du hva, Leonard? Andre gang.
6 00:00:13.515 00:00:14.517
  1. Spark meg
7 00:00:14.725 00:00:16.435
  1. College-spřk: Hva du břr vite
8 00:00:16.644 00:00:18.354
  1. <i>Jeg vil bare minne dere om-</i>
9 00:00:18.562 00:00:21.106
  1. <i>- ĺ la aprilspřk ene vćre
  2. fysisk sikre-</i>
10 00:00:21.315 00:00:23.860
  1. <i>- politisk uavhengige og raselik e.</i>
11 00:00:24.069 00:00:27.364
  1. <i>Nřler du, sjekk sk olens
  2. retningslinjer for vitser.</i>
12 00:00:27.572 00:00:30.952
  1. Retningslinjer for
  2. skolesanksjonerte spřker.
13 00:00:31.160 00:00:32.662
  1. Som min yndlingskomedie om college.
14 00:00:32.870 00:00:33.955
  1. Hvilken da?
15 00:00:34.163 00:00:36.291
  1. - Nettopp.
  2. - Dekanus fatter ikke.
Filename
Community.S01E25.Pascal's.Triangle.Revisited.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e25_pascal's_triangle_revisited_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:12.489 00:00:14.157
  1. Takk for et flott ĺr.
2 00:00:14.366 00:00:17.994
  1. Mr. Winger. Jeg hĺper at du
  2. griper dagene i sommer.
3 00:00:18.203 00:00:19.329
  1. Takk, professor Whitman.
4 00:00:19.537 00:00:22.832
  1. Og jeg hĺper at du griper
  2. en litt nyere film.
5 00:00:23.041 00:00:25.210
  1. Du ser bra ut, Leonard.
  2. Slag eller tai chi?
6 00:00:25.418 00:00:27.504
  1. - Tai chi.
  2. - Fortsett sĺnn.
7 00:00:27.712 00:00:30.382
  1. Og fortsett med hva det
  2. enn er du gjřr, Garret.
8 00:00:30.590 00:00:33.343
  1. Det kalles ĺ kule'n.
9 00:00:33.551 00:00:35.303
  1. Hei, Jeff.
10 00:00:35.762 00:00:37.806
  1. Hallo, god morgen, hei.
11 00:00:38.014 00:00:39.557
  1. Vent, Jeff.
  2. Jeg slĺr fřlge med deg.
12 00:00:40.392 00:00:42.227
  1. - Sees.
  2. - Ok.
13 00:00:45.230 00:00:47.398
  1. Jeg har undervisning om
  2. fem timer sĺ...
14 00:00:47.982 00:00:49.858
  1. Greit. Sees, kjćre.
15 00:00:50.651 00:00:52.820
  1. Tenk at jeg kom meg gjennom
  2. det fřrste ĺret.
Filename
Community.S01E08.Home.Economics.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e08_home_economics_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.038 00:00:7.377
  1. <i>Fra og med nĺ tiltaler vi hverandre
  2. med vĺre spanske nombres.</i>
2 00:00:7.585 00:00:10.463
  1. Det blir... hva er dette?
3 00:00:12.590 00:00:13.925
  1. Det er greit, gjřr det.
4 00:00:23.811 00:00:27.606
  1. Buenos Dias, Winger.
5 00:00:31.402 00:00:32.611
  1. Timen er over.
6 00:00:37.283 00:00:38.492
  1. Hei.
7 00:00:38.701 00:00:40.536
  1. Se, Shirley.
8 00:00:40.744 00:00:41.787
  1. Jeg er Annies ryggsekk.
9 00:00:42.246 00:00:44.874
  1. Kutt ut, Troy.
10 00:00:47.167 00:00:51.171
  1. Annie, tenk deg to venner
  2. som gĺr i samme klasse, -
11 00:00:51.380 00:00:54.133
  1. - og en av dem vil invitere
  2. den andre pĺ en date.
12 00:00:54.341 00:00:59.347
  1. En voksendate, men inni
  2. sykkelavstand fra hans foreldres hus.
13 00:00:59.806 00:01:1.725
  1. De kan finne pĺ noe pĺ skolen.
14 00:01:1.933 00:01:5.520
  1. I morgen er det piknik med levende
  2. musikk ved řstre parkomrĺdet.
15 00:01:5.729 00:01:8.690
  1. De kaller det for " En
  2. natt under stjernene".
Filename
Community.S01E13.Investigative.Journalism.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e13_investigative_journalism_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:3.963 00:00:5.089
  1. Velkommen tilbake.
2 00:00:5.298 00:00:7.592
  1. Hei. Hallo.
3 00:00:7.800 00:00:9.260
  1. Hva gjorde dere i ferien?
4 00:00:9.469 00:00:12.596
  1. Jeg og Abed spilte
  2. et dritkult videospill.
5 00:00:12.804 00:00:15.599
  1. - Det er en hel by.
  2. - Du kan kjřre. Regne ut skatten.
6 00:00:15.807 00:00:17.351
  1. Men bli ikke revidert.
7 00:00:17.559 00:00:19.478
  1. Du kan melde deg pĺ college.
8 00:00:19.686 00:00:22.606
  1. Det hřres kjedelig ut,
  2. men det er ikke det.
9 00:00:22.814 00:00:24.524
  1. Ferier er bortkastet pĺ ungdommen.
10 00:00:24.733 00:00:29.111
  1. Kom dere ut og se verden
  2. ellers vil dere gĺ glipp av livet.
11 00:00:29.320 00:00:32.114
  1. - Hvor reiste du, Britta?
  2. - Amsterdam, tror jeg.
12 00:00:32.323 00:00:33.783
  1. Jeg mĺ finne kameraet mitt.
13 00:00:33.991 00:00:36.118
  1. Gjett hva som skjedde.
14 00:00:36.327 00:00:38.704
  1. Pierce, er du blitt bestefar?
15 00:00:38.913 00:00:40.330
  1. Nei, kulere enn som sĺ.
Filename
Community.S01E21.Contemporary.American.Poultry.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e21_contemporary_american_poultry_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.163 00:00:3.164
  1. Gruppestudierom
2 00:00:3.665 00:00:5.541
  1. Jeg kommer til ĺ stryke i
  2. psykofarmakologi.
3 00:00:5.750 00:00:7.126
  1. Hvorfor leser du det?
4 00:00:7.335 00:00:10.755
  1. Jeg trodde det handlet
  2. om sinnsykt kveg, ok?
5 00:00:10.964 00:00:12.924
  1. Vi avslutter.
  2. Jeg vil rekker ĺ spise lunsj.
6 00:00:13.132 00:00:15.551
  1. <i>Amar er ĺ elske, eller hva?</i>
7 00:00:15.760 00:00:19.806
  1. Apropos kjćrlighet, hvordan gĺr
  2. det med den sexy dreadlock-fyren?
8 00:00:20.014 00:00:21.975
  1. Jeg har sikkert ingen sjanse hos ham.
9 00:00:22.558 00:00:24.143
  1. Abed og jeg snakket med ham.
10 00:00:24.352 00:00:26.728
  1. - Han spurte om deg.
  2. - Spurte han etter meg?
11 00:00:26.937 00:00:30.148
  1. Da Annie brakte deg pĺ tale
  2. spurte han: "Hvem er det?"
12 00:00:30.899 00:00:32.943
  1. - Abed.
  2. - Hva? Han sa sĺ.
13 00:00:33.151 00:00:36.697
  1. Abed, du ligger ikke
  2. spesielt langt foran sosialt.
14 00:00:36.905 00:00:38.490
  1. - Vet du hva jeg mener?
  2. - Nei.
15 00:00:38.699 00:00:40.200
  1. Du er ikke alene. Pierce.
Filename
Community.S01E19.Beginner.Pottery.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e19_beginner_pottery_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.164 00:00:3.958
  1. Jeg mĺtte opp sĺ tidlig for bussen-
2 00:00:4.166 00:00:6.502
  1. - at jeg fikk med meg
  2. Cinemax sin nattsending.
3 00:00:6.710 00:00:7.712
  1. Abonnement avlyst.
4 00:00:7.921 00:00:9.965
  1. Jeg ville se Eddie Murphy-filmer.
5 00:00:10.173 00:00:12.551
  1. Hvorfor tar du bussen?
  2. Hva skjedde med minibussen?
6 00:00:12.759 00:00:16.596
  1. Eksmannen min trengte den.
  2. Kjćresten hans jobber pĺ en klubb-
7 00:00:16.805 00:00:17.932
  1. - en time utenfor byen.
8 00:00:18.140 00:00:21.185
  1. Jeg kan spille fiolin
  2. og sĺ kan hun strippe.
9 00:00:21.394 00:00:24.438
  1. Snille folk er alltid snille, Britta.
10 00:00:24.897 00:00:28.193
  1. Og idet fristen for ĺ droppe
  2. eller melde seg pĺ kurs-
11 00:00:28.402 00:00:29.862
  1. - igjen stĺr for dřren, -
12 00:00:30.070 00:00:33.031
  1. - presenterer jeg dette semesterets-
13 00:00:33.240 00:00:37.202
  1. - beste svadakurs:
  2. Keramikk for nybegynnere.
14 00:00:37.411 00:00:40.415
  1. Jeg lćrte ĺ leve i nuet
  2. i ditt forrige "svadakurs."
15 00:00:40.623 00:00:42.709
  1. Det vil jeg alltid angre pĺ
  2. og aldri gjenta.
Filename
Community.S01E12.Comparative.Religion.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e12_comparative_religion_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.288 00:00:4.707
  1. <i>Ha en god siste dag
  2. fřr vinterferien, Greendale.</i>
2 00:00:4.916 00:00:6.250
  1. <i>Pĺ tide ĺ besřk e de kjćre.</i>
3 00:00:6.459 00:00:9.170
  1. <i>Enk elte vil reise hele fem kilometer.</i>
4 00:00:9.629 00:00:11.963
  1. <i>Ikk e glem ĺ besřk e vinterlandet-</i>
5 00:00:12.172 00:00:13.965
  1. <i>- der vi deler ut kataloger-</i>
6 00:00:14.174 00:00:16.093
  1. <i>- for neste semesters kurs.</i>
7 00:00:19.888 00:00:21.014
  1. Hva er den lyden?
8 00:00:21.223 00:00:25.644
  1. Er det trippende,
  2. sekulćre sko pĺ taket?
9 00:00:25.852 00:00:31.065
  1. Det mĺ vćre nok et tegn
  2. pĺ at tiden er inne, -
10 00:00:31.273 00:00:33.275
  1. - for ryktet sier-
11 00:00:33.484 00:00:36.612
  1. - at den raselřse Herr Vinter-
12 00:00:36.821 00:00:40.116
  1. - er pĺ vei til studentsalen.
13 00:00:40.741 00:00:43.868
  1. Jeg er sĺ lei av at dekanen
  2. er sĺ politisk korrekt.
14 00:00:44.327 00:00:47.247
  1. Pierce, du skal fĺ skryt
  2. for at du lot det ligge.
15 00:00:47.455 00:00:50.125
  1. Nĺ skjřnner jeg.
Filename
Community.S01E23.Modern.Warfare.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e23_modern_warfare_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.163 00:00:3.164
  1. VĹRFEST!
2 00:00:6.501 00:00:8.628
  1. Rosiner har ingenting i
  2. sjokoladekjeks ĺ gjřre.
3 00:00:8.837 00:00:9.838
  1. Det gir dem dybde.
4 00:00:10.046 00:00:11.047
  1. Pass deg, drittunge.
5 00:00:11.256 00:00:14.175
  1. - Er du 80?
  2. - Han prřver ĺ fĺ disco tilbake.
6 00:00:14.384 00:00:17.595
  1. Man mĺ ikke vćre gammel
  2. for ĺ vite at det ikke vil skje.
7 00:00:19.222 00:00:21.934
  1. Skjer'a, soul brother?
8 00:00:22.142 00:00:24.854
  1. Guttene mine skal lage frokost
  2. pĺ sengen pĺ morsdagen.
9 00:00:25.062 00:00:28.524
  1. Jeg skal lage den og legge meg,
  2. men de kommer med den.
10 00:00:28.732 00:00:30.776
  1. Ja. Og de sa noe
  2. kjempesřtt i gĺr kveld.
11 00:00:30.985 00:00:32.695
  1. De sa: "Mamma,"
  2. for de kaller meg mamma...
12 00:00:32.903 00:00:35.489
  1. - Du er moropolitiet.
  2. - Da er du...
13 00:00:35.698 00:00:38.367
  1. ...sjefen for morodepartementet.
14 00:00:38.909 00:00:40.536
  1. - Flott, enda mer av dette.
  2. - Av hva da?
15 00:00:40.744 00:00:42.705
  1. Hva tror du?
  2. Den evige smĺkranglingen.
Filename
Community.S01E22.The.Art.Of.Discourse.RETAIL.DVDRip.XviD-SAiNTS.Norwegian
Name
community_s01e22_the_art_of_discourse_retail_dvdrip_xvid-saints_norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.357 00:00:7.901
  1. Hei, Britta, hva skal du strikke?
2 00:00:8.110 00:00:12.322
  1. Godt humřr, dĺrlig rim og er det en
  2. karbohydrat pĺ din tallerken?
3 00:00:12.531 00:00:14.074
  1. Jeg fikk B pĺ ernćringslćreprřven-
4 00:00:14.283 00:00:17.536
  1. - og feirer med pai og en
  2. lett vispet ironi.
5 00:00:17.744 00:00:20.163
  1. Fint. Jeg strikker en
  2. ting til min nye katt.
6 00:00:20.372 00:00:23.834
  1. Det er to uker siden Suzie B dřde,
  2. sĺ det var pĺ tide ĺ gĺ videre.
7 00:00:24.042 00:00:27.671
  1. Jeg er ikke dyreelsker, men sĺ fint
  2. ĺ begynne med en frisk kattunge.
8 00:00:27.880 00:00:28.881
  1. En frisk kattunge?
9 00:00:29.089 00:00:34.803
  1. Jeg gĺr til dyrehjem og redder
  2. dyr som trenger min hjelp, ok?
10 00:00:35.012 00:00:37.431
  1. Hvorfor tror du jeg
  2. strikker en liten řyelapp?
11 00:00:37.639 00:00:39.558
  1. Unnskyld meg. Hei.
12 00:00:39.766 00:00:42.728
  1. Vi gĺr pĺ high school,
  2. men vi gĺr kurser for collegepoeng.
13 00:00:42.936 00:00:44.688
  1. Bra. Dere er handlingsmennesker.
14 00:00:44.938 00:00:46.064
  1. Takk.
15 00:00:46.273 00:00:47.774
  1. Vi lurer bare pĺ-

Statistics

Number of downloads 3K
Number of units 9K
Number of lines 14K
Number of lines per unit 1.51
Number of characters 335K
Number of characters per line 22.57

No comments