Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

CSI: NY (2004) - S08E15 - Kill Screen - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
CSI: NY 2004Season: 8 Episode: 15 Polski napisy CSI: NY (2004)  Season: 8 Episode: 15   
CSI.New.York.S08E15.HDTV.XviD-FQM

Polski napisy 45 1 13.05.2012
CSI: NY 2004Season: 8 Episode: 15 Polski napisy CSI: NY (2004)  Season: 8 Episode: 15   
CSI.New.York.S08E15.HDTV.XviD-FQM

Polski napisy 102 1 11.05.2012
CSI: NY 2004Season: 8 Episode: 15 Polski napisy CSI: NY (2004)  Season: 8 Episode: 15    
CSI.New.York.S08E15.HDTV.x264-LOL

Polski napisy 17 1 29.05.2012
Subtitle preview
{1}{72}movie info: MKV 1280x720 23.976fps 1.2 GB|/SubEdit b.4072 ()/
{97}{172}www.OpenSubtitles.org
{643}{731}Jak myślisz, czy to może Flash Mob?
{786}{841}Nie wiem, słuchaj. Mówię o biznesie.
{844}{890}O dużej okazji, dla Ciebie, do zainwestowania.
{916}{1012}Ta tutaj jest warta 60 000 dolarów.
{1013}{1051}Całkiem nieźle to brzmi.
{1052}{1121}Widzę piękną przyszłość którą możemy mieć.
{1151}{1223}Pan Gorland?|Darren Gorland?
{1224}{1266}- Tak.|- Pana karta została odrzucona.
{1282}{1308}Oh.
{1309}{1362}- Dostarczyłem.|- Słucham?
{2756}{2786}Proszę się odsunąć.
{2823}{2871}Pracownicy z zakładu oczyszczania miasta, którzy|przyjechali żeby opróżnić pojemniki,
{2912}{2963}odkryli to.
{2964}{3038}Zaczeliśmy rozglądać się po okolicy.
{3099}{3154}Hawkes, nie widać tu za wiele krwi.
{3155}{3211}No właśnie, co jest niezgodne
{3212}{3297}z długością i głębokością tej rany na głowie,
{3298}{3369}która powinna była utworzyć pokaźną kałużę krwi.
{3369}{3395}Skrzynia została użyta
{3396}{3452}do przeniesienia ciała|po tym jak się ono wykrwawiło.
{3467}{3505}Zgadza się.
{3506}{3533}Podrzucono tu ciało.
{3770}{3793}Lista nazwisk.
{3886}{3968}Process server|Walter Danzig.
{3969}{4003}Process server?
{4004}{4090}O co chodzi z tym|strojem sędziego?
{4091}{4204}Wygląda, że gra, którą prowadził|zakończyła się przed czasem.
{4880}{5080}Napisy by K@ZeK
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)