Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Da Vinci's Demons (2013) S02E05.

Episode information

Title Da Vinci's Demons (2013)
Type TV Series
Season 2
Episode 5
Episode type Ordinary
Episode title The Sun and the Moon

Subtitle info

ID S_0u
Created Apr 22, 2014, 3:52:38 AM
Contributor Anonymous
Language Portuguese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Da.Vincis.Demons.S02E05.720p.HDTV.x264-KILLERS
Da.Vincis.Demons.S02E05.HDTV.x264-KILLERS
Da.Vincis.Demons.S02E05.HDTV.XviD-FUM
Da.Vincis.Demons.S02E05.HDTV.XviD-AFG
Da.Vincis.Demons.S02E05.480p.HDTV.x264-mSD

Subtitles preview

Filename
Da.Vincis.Demons.S02E05.HDTV.x264-KILLERS
Name
da_vincis_demons_s02e05_hdtv_x264-killers
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.581 00:00:3.224
  1. Eu vou persuadir Ferrante
  2. de que não se aliar ao Sixtus
2 00:00:3.225 00:00:5.493
  1. beneficiará sempre
  2. os parceiros do Papa.
3 00:00:5.561 00:00:7.729
  1. Você procura uma aliança
  2. contra Florence?
4 00:00:7.797 00:00:9.164
  1. Como podemos servir?
5 00:00:9.231 00:00:12.867
  1. Nós aplicaremos
  2. uma pressão implacável
6 00:00:12.935 00:00:14.903
  1. até Lorenzo se render.
7 00:00:14.971 00:00:18.540
  1. Você carrega a semente de Giuliano?
  2. Sim, signora.
8 00:00:18.607 00:00:20.809
  1. Então você permanecerá conosco.
9 00:00:20.876 00:00:22.978
  1. Estamos na rota certa?
  2. Estamos no mar por semanas.
10 00:00:23.045 00:00:25.280
  1. Isto, junto com
  2. este instrumento,
11 00:00:25.348 00:00:27.515
  1. me permitirá estimar
  2. a distância da nossa viagem.
12 00:00:27.583 00:00:29.017
  1. Se você estiver errado,
  2. morreremos no mar.
13 00:00:29.085 00:00:30.518
  1. Nós não iremos morrer no mar.
14 00:00:30.586 00:00:32.554
  1. O que você está
  2. ensinando ao garoto?
15 00:00:32.621 00:00:35.290
  1. Como sobreviver
  2. quando a graça (de Deus) falha.

Statistics

Number of downloads 425
Number of units 708
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.48
Number of characters 23K
Number of characters per line 22.82

No comments