Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Da Vinci's Demons (2013) S02E03.

Episode information

Title Da Vinci's Demons (2013)
Type TV Series
Season 2
Episode 3
Episode type Ordinary
Episode title The Voyage of the Damned

Subtitle info

ID NXsu
Created Apr 6, 2014, 12:13:15 PM
Contributor Anonymous
Language Farsi
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Da.Vincis.Demons.S02E03.HDTV.x264-KILLERS
Da.Vincis.Demons.S02E03.720p.HDTV.x264-KILLERS
Da.Vincis.Demons.S02E03.480p.HDTV.x264-mSD
Da.Vincis.Demons.S02E03.HDTV.XviD-FUM
Da.Vincis.Demons.S02E03.HDTV.XviD-AFG

Subtitles preview

Filename
Da.Vinci's.Demons.S02E03.The.Voyage.of.the.Damned.HDTV.KILLERS
Name
da_vinci's_demons_s02e03_the_voyage_of_the_damned_hdtv_killers
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.030 00:00:2.165
  1. ! ‏مرگ بر مدیچی‌ها
2 00:00:2.835 00:00:4.335
  1. ‏باید برگردم به قصر
3 00:00:4.403 00:00:9.574
  1. ‏شهروندان فلورانس
  2. ‏من سرنوشت جمهوری‌مون رو
4 00:00:9.641 00:00:11.509
  1. ‏به دستان شما می‌سپارم
5 00:00:11.577 00:00:14.012
  1. ! ‏- زنده باد
  2. ‏- ‏مدیچی مردم رو طرفدار خودش کرد
6 00:00:14.079 00:00:15.680
  1. ‏حالا می‌تونیم بر پاتزی‌های خیانتکار غلبه کنیم
7 00:00:15.748 00:00:17.281
  1. ‏جرأت داری یه کاردینال رو بکشی؟
8 00:00:17.349 00:00:20.251
  1. ‏تو رو با لباس روز یکشنبه‌ت
  2. از چوبه‌ی دار ‏آویزون می‌کنیم
9 00:00:20.319 00:00:22.520
  1. ‏گذاشتی ریاریو نیکو رو بگیره؟
10 00:00:22.588 00:00:24.455
  1. ‏من باید تو اون کشتی می‌بودم
11 00:00:24.523 00:00:25.723
  1. ‏خب یه نفر هست که می‌تونه کمکت کنه
12 00:00:25.791 00:00:28.192
  1. ‏یه مرد هست به نام وسپیوچی
13 00:00:28.260 00:00:30.695
  1. ‏می‌خواید با کشتی برید به غرب
  2. ‏ولی واتیکان کشتی‌تون رو دزدیده
14 00:00:30.763 00:00:32.764
  1. ‏ما هم یه کشتی از اونا می‌دزدیم
15 00:00:32.831 00:00:36.167
  1. ‏می‌خواید با ما بر ضد فلورانس متحد بشین؟

Statistics

Number of downloads 43
Number of units 716
Number of lines 985
Number of lines per unit 1.38
Number of characters 23K
Number of characters per line 24.2

No comments