Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Dancer in the Dark (2000).

Movie information

Title Dancer in the Dark (2000)
Type Movie

Subtitle info

ID S-I
Created May 4, 2004, 6:56:51 AM
Contributor Anonymous
Language Norwegian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
norwegian
Name
norwegian
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 01:06:4.589 01:06:8.059
  1. En liten vending.
  2. Nĺ fra side til side.
2 01:06:24.349 01:06:27.546
  1. -Kan vi snakke et řyeblikk her nede?
  2. -Hun er fantastisk. Hva prater du om?
3 01:06:27.629 01:06:29.506
  1. Jeg synes at hun synger rart.
4 01:06:29.629 01:06:33.827
  1. -Og hun danser ikke sĺ bra heller.
  2. -Det er fřrste gang hun gjorde det.
5 01:06:36.309 01:06:40.939
  1. Ja, men da har jeg alle sakene.
  2. Hun tok ikke kjelen, sĺ jeg sto fast.
6 01:06:41.029 01:06:43.304
  1. -Vil du at jeg skal ta kjelen, Samuel?
  2. -Nei.
7 01:06:43.389 01:06:46.620
  1. Jeg vil bare at Kathy skal
  2. sette den der borte. Dette er, du vet...
8 01:06:46.749 01:06:51.265
  1. Du sier dette og sĺ. Bom, du
  2. strekker ut hendene, sĺ er de der.
9 01:06:54.109 01:06:56.748
  1. Mist ikke rekvisittene, Kathy.
10 01:07:4.469 01:07:5.663
  1. Vent, vent, vent.
11 01:07:5.789 01:07:9.179
  1. Hvorfor setter du det pĺ hodet
  2. hennes. Jeg er litt forvirret.
12 01:07:9.309 01:07:12.619
  1. Jeg vet ikke. Det var fordi
  2. hun ikke kom til ĺ ta imot den.
13 01:07:12.709 01:07:16.019
  1. Det ser ut som om du prřver
  2. ĺ sette en hatt pĺ hodet hennes.
14 01:07:16.349 01:07:19.659
  1. Du er fantastisk. Du mĺ bare
  2. lytte til hjertet ditt, Cvalda!
15 01:07:19.749 01:07:23.788
  1. -Du fĺr ikke kalle meg Cvalda.
  2. -For meg er du Cvalda.

Statistics

Number of downloads 61
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.51
Number of characters 38K
Number of characters per line 22.95

No comments