Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Dances with Wolves (1990).

Movie information

Title Dances with Wolves (1990)
Type Movie

Subtitle info

ID -eoF
Created Feb 5, 2009, 8:53:45 PM
Contributor robipunto
Language Indonesian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Dances.with.Wolves.Directors.Cut.H-Coded.Subs.DVDRip-H-264

Subtitles preview

Filename
Dances with Wolves2
Name
dances with wolves2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:06:43.864 00:06:45.043
  1. Aku tak bisa.
2 00:06:46.139 00:06:48.378
  1. Tidak, aku kenyang.
3 00:06:48.446 00:06:51.679
  1. Aku kenyang, dan aku tak bisa bercerita lagi.
4 00:06:52.804 00:06:53.918
  1. Tidak.
5 00:07:1.328 00:07:2.923
  1. Kau ingin coba?
6 00:07:3.795 00:07:5.390
  1. Kau ingin coba?
7 00:07:8.889 00:07:9.905
  1. Ini.
8 00:07:38.753 00:07:40.665
  1. Aku tak bisa. Terlalu banyak.
9 00:07:47.501 00:07:48.812
  1. Pertukaran yang bagus.
10 00:07:51.699 00:07:53.840
  1. Ini pertukaran yang bagus.
11 00:07:58.715 00:08:1.239
  1. Aku tidak bisa. Aku kenyang, lelah.
12 00:08:1.311 00:08:2.295
  1. Tidak!
13 00:08:12.335 00:08:14.410
  1. Le te nan! Le te nan!
14 00:08:22.139 00:08:24.346
  1. <i>Tatanka. Tatanka besar.</i>
15 00:08:24.414 00:08:25.791
  1. <i>Tatanka Besar.</i>
Filename
Dances with Wolves1
Name
dances with wolves1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:20.023 00:00:24.472
  1. MENARI DENGAN SERIGALA
2 00:00:26.640 00:00:34.871
  1. Penerjemah:
  2. Rizal Adam (rizaladam@yahoo.com)
3 00:00:59.000 00:01:1.782
  1. - Apa ini yang terakhir?
  2. - Entahlah.
4 00:01:2.072 00:01:3.795
  1. Tak ada obat pembius lagi.
5 00:01:6.264 00:01:8.598
  1. Yang disana! Ini yang terakhir?
6 00:01:15.511 00:01:17.072
  1. Tuhan, kacau sekali.
7 00:01:18.295 00:01:20.117
  1. Setidaknya tak ada yang membusuk.
8 00:01:20.503 00:01:22.892
  1. Pasti ada jika tidak segera dibawa.
9 00:01:22.968 00:01:25.837
  1. Tak bisa konsentrasi jika mataku ngantuk.
10 00:01:27.255 00:01:28.532
  1. Maaf.
11 00:01:29.911 00:01:32.845
  1. Ayo ngopi. Dia bisa tunggu beberapa menit lagi.
12 00:02:42.932 00:02:44.110
  1. Tuhan!
13 00:04:7.921 00:04:8.904
  1. Glass.
14 00:04:11.570 00:04:14.286
  1. - Apa itu anak buah Tucker?
  2. - Ya, pak. Kurasa iya.
15 00:04:14.737 00:04:16.428
  1. Berapa lama seperti ini?

Statistics

Number of downloads 322
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.26
Number of characters 45K
Number of characters per line 26.61

No comments