Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Doctor Who (1996).

Movie information

Title Doctor Who (1996)
Type Movie

Subtitle info

ID 6qMy
Created Jul 23, 2014, 7:08:34 PM
Contributor Anonymous
Language French
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
Doctor Who - 07x77 - Rain Gods [mini-sode].FoV.French.orig
Name
doctor who - 07x77 - rain gods [mini-sode]_fov_french_orig
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:11.100 00:00:15.100
  1. - Alors, dis-moi que tu as un plan.
  2. - Hein? Pourquoi moi?
2 00:00:15.110 00:00:17.302
  1. Tu pourrais avoir un plan.
  2. J'ai choisi le resto.
3 00:00:17.323 00:00:20.083
  1. Oui, et tu nous as amenés par accident
  2. sur la planète des Dieux de la Pluie,
4 00:00:20.094 00:00:22.204
  1. où on va être sacrifiés. Un plan!
5 00:00:22.215 00:00:26.805
  1. Ok... Le plan est qu'on doit les
  2. distraire avec quelque chose
6 00:00:26.846 00:00:28.906
  1. avant qu'ils nous sacrifient
  2. aux Dieux de la Pluie.
7 00:00:28.957 00:00:31.507
  1. Puis, quand ils sont distraits, on fuit.
8 00:00:31.708 00:00:35.408
  1. - C'est pas un plan, c'est de l'espoir.
  2. - Eh! C'est un début.
9 00:00:35.709 00:00:37.209
  1. Tu as senti ça?
10 00:00:37.410 00:00:39.810
  1. - Pourquoi ils nous sacrifient, d'ailleurs?
  2. - Pour apaiser la colère divine.
11 00:00:39.911 00:00:43.211
  1. Apparemment, c'est très bon
  2. pour les récoltes, le sacrifice.
12 00:00:43.212 00:00:46.512
  1. - En fait, des preuves scientifiques...
  2. - Tu es favorable à être
13 00:00:46.513 00:00:49.413
  1. - brûlé vif maintenant?
  2. - Prends les choses du bon côté, ma chère.
14 00:00:51.414 00:00:53.514
  1. Hein! Ah, ah! Et voilà! Eh!
15 00:00:53.515 00:00:57.315
  1. S'il y a des Dieux de la Pluie
  2. là-haut, vous êtes naze!

Statistics

Number of downloads 14
Number of units 25
Number of lines 44
Number of lines per unit 1.76
Number of characters 1K
Number of characters per line 28.09

No comments