Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964).


Subtitle info

ID SkoP
Created Dec 2, 2010, 11:25:53 PM
Contributor Anonymous
Language Farsi
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Dr.Strangelove.1964.40th.SE.WS.Eng.MultiSub-WunSeeDee

Subtitles preview

Filename
Dr Strangelove
Name
dr strangelove
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:28.750 00:00:34.500
  1. ترجمه توسط
  2. Mas_ja2007@yahoo.com
2 00:00:34.500 00:00:40.250
  1. تنظيم شده براي نسخه ي کم حجم
  2. توسط م.ف.م
  3. arthas @ tohfe.mihanblog.com
3 00:00:40.250 00:00:43.792
  1. براي بيش از يك سال، شايعات تهديد كننده اي بطور خصوصي
4 00:00:43.875 00:00:46.250
  1. در ميان رهبران سطوح بالاي غرب در گردش بود
5 00:00:46.292 00:00:50.000
  1. كه جماهير شوروي بطور مرموزي بر روي آخرين سلاح خود كار مي كند
6 00:00:50.083 00:00:53.583
  1. (به نام: يك وسيله پايان دهنده دنيا (ماشين روز قيامت
7 00:00:53.667 00:00:57.417
  1. منابع جاسوسي گزارش دادند كه محل پروژه فوق محرمانه روس ها
8 00:00:57.458 00:01:0.042
  1. در زميني بي استفاده و پيوسته پوشيده از مه
9 00:01:0.125 00:01:3.417
  1. در زير ارتفاعات قطب شمال از جزاير زوخوف مي باشد
10 00:01:3.458 00:01:8.583
  1. اينكه آنها چه مي ساختند يا چرا در
  2. چنين محل مخروبه اي مشغول بودند
11 00:01:8.625 00:01:10.792
  1. دليلش را هيچ كس نمي توانست بگويد
12 00:03:34.958 00:03:36.333
  1. ژنرال ريپر، قربان
13 00:03:36.417 00:03:38.250
  1. گروه سروان ماندريك صحبت مي كند
14 00:03:38.333 00:03:40.208
  1. من ژنرال ريپر هستم
15 00:03:40.292 00:03:42.417
  1. بله، قربان
  2. صداي منو شناختي؟

Statistics

Number of downloads 103
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.15
Number of characters 45K
Number of characters per line 32.99

No comments