Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Not migrated

Subtitles had not been migrated yet, some functions may not work.
Poster for Elizabethtown (2005).

Movie information

Title Elizabethtown (2005)
Type Movie

Subtitle info

ID oDYC
Created Jan 25, 2006, 8:31:34 PM
Contributor ZoMk
Language Slovenian
Format SubRip
FPS 23.976


User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Elizabethtown.DVDRip.XviD-DiAMOND

Contributions

Contributor Role Share
ZoMk Translator 100.0%

Subtitles preview

Preview not available.

Statistics

Number of downloads 6K
Number of units 0
Number of lines 1K
Number of lines per unit 0.0
Number of characters 0
Number of characters per line 0.0

MatAt

by MatAt » Nov 12, 2006, 8:17:21 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<p>Res kvaliteten izdelek, čisto v tvojem slogu.</p>
<p>Hvala!&nbsp;</p>
</body>
</html>

boho

by boho » Apr 21, 2006, 9:21:19 AM

Odlično!!! Thanks.<br />

alni

by alni » Feb 10, 2006, 9:56:59 AM

<div>Film imam isti kot podnapise, ampak pardon, podnapisi kar prehitevajo. Je kar moteče.</div><br /><div>Še ocena 4/10</div><br />

zeeero

by zeeero » Feb 9, 2006, 10:16:04 PM

<p>&nbsp;</p><p>Očitno mi res nisi verjel, da so bili ravno tisti pomotoma v zipu in z napakami.</p><p>
</p><p>V tem je finta… Da pogledam film z originalnimi podnapisi, ne pa s takimi, ki so že nekajkrat popravljeni in zamenjani. Tako dobim vsaj realno oceno o prevajalcu. No, ja, slabih prevodov niti ne ocenjujem :D&nbsp;</p>

dr.damjan

by dr.damjan » Feb 5, 2006, 9:20:54 AM

najlepša hvala<br />

zabagrba

by zabagrba » Feb 5, 2006, 3:30:38 AM

<div>Res odlični podnapisi.Zato ocena 10.</div><br />

ZoMk

by ZoMk » Feb 2, 2006, 3:31:34 PM

<p>
Podnapise sem zapekel z prvimi podnapisi, ki so imeli še nekaj napak. <br />
<br />Očitno mi res nisi verjel, da so bili ravno tisti pomotoma v zipu in z napakami. Upam, da ne zameriš, a jaz še tvoje preverim, preden si jih zapečem in bi na tvojem mestu v OCR skript (če za prevajanje uporabljaš Subtitle Workshop) dodala še nekaj vrstic.</p><p>Primer: &lt;ERROR UseREOnlyToFind=&quot;False&quot; Find=&quot; z p&quot; ReplaceBy=&quot; s p&quot;&gt;</p><p>L.p. ZoMk&nbsp;</p>

zeeero

by zeeero » Feb 1, 2006, 1:12:30 PM

Podnapise sem zapekel z prvimi podnapisi, ki so imeli še nekaj napak. Drugače pa zelo dobro!<br />

[yanz]

by [yanz] » Jan 28, 2006, 7:40:38 PM

Naslednjič, ko pomotoma izbrišeš avtorski podnapis, nemudoma obvesti avtorja o nastalem dogodku (z opravičilom), ker lahko vsem prihraniš nekaj dragocenega časa.<br />

Neo

by Neo » Jan 26, 2006, 8:42:08 AM

<div>Se strinjam. Ko sem jih pregledoval, sem videl, da so bili za&nbsp;en cd in za dva cd-ja, le da je pri slednjem manjkal prvi cd in ko sem jih želel popraviti, sem jih pomotoma izbrisal. Nič nimam proti, ker ste jih izbrisali, glavno da sedaj avtor nosi zasluge.</div><br />

[yanz]

by [yanz] » Jan 25, 2006, 8:42:28 PM

Podnapise, ki jih je uploadal NEO, smo zaradi neljube napake izbrisali. To so enaki podnapisi, le da je sedaj avtorica tudi pošiljatelj.<br />