Poster for English Patient, The (1996).

Movie information

Title English Patient, The (1996)
Type Movie

Subtitle info

ID SHUC
Created Jun 30, 2006, 9:28:35 PM
Contributor andreey
Language Portuguese
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.English.Patient.1996.XviD.AC3.3CD-WAF

Subtitles preview

Filename
The.English.Patient.1996.XviD.AC3.CD1-WAF
Name
the_english_patient_1996_xvid_ac3_cd1-waf
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:55.759 00:01:0.696
  1. O PACIENTE INGLÊS
2 00:04:31.975 00:04:33.943
  1. - Como está?
  2. - Bem.
3 00:04:33.977 00:04:38.778
  1. Sua perna vai ficar boa. Tiraram
  2. estilhaços. Guardei os pedaços.
4 00:04:39.416 00:04:41.714
  1. Você é a garota mais
  2. bonita que eu já vi.
5 00:04:41.751 00:04:42.911
  1. Duvido.
6 00:04:45.021 00:04:47.489
  1. - Me dá um beijo?
  2. - Não, vou trazer um chá.
7 00:04:47.791 00:04:49.452
  1. Significaria tanto para mim.
8 00:04:50.894 00:04:52.156
  1. É mesmo?
9 00:04:57.600 00:04:58.589
  1. Obrigado.
10 00:05:2.138 00:05:5.005
  1. Enfermeira, não consigo
  2. dormir, me dá um beijo?
11 00:05:5.041 00:05:7.839
  1. - Você é linda!
  2. - Pode me cobrir?
12 00:05:7.877 00:05:10.710
  1. Muito engraçado!
  2. Agora durmam.
13 00:05:10.747 00:05:13.648
  1. - E o médico?
  2. - Não pergunte.
14 00:06:35.131 00:06:38.191
  1. Detesto doar sangue.
  2. Não suporto agulhas.
15 00:06:45.208 00:06:50.578
  1. - Tem alguém de Picton aqui?
  2. - Picton? Não sei.
Filename
The.English.Patient.1996.XviD.AC3.CD3-WAF
Name
the_english_patient_1996_xvid_ac3_cd3-waf
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:1.718 00:01:2.707
  1. Hana?
2 00:01:8.592 00:01:9.581
  1. Kip.
3 00:01:45.095 00:01:48.030
  1. Espere.
  2. Não olhe nada ainda.
4 00:02:11.755 00:02:12.744
  1. Espere.
5 00:03:52.389 00:03:53.913
  1. Obrigada.
6 00:04:11.441 00:04:14.842
  1. Se uma noite eu
  2. não viesse vê-lo...
7 00:04:16.880 00:04:21.681
  1. ...o que faria?
  2. - Tento não esperar por você.
8 00:04:25.222 00:04:31.627
  1. Mas e se ficasse tarde,
  2. e... eu não aparecesse?
9 00:04:33.463 00:04:37.024
  1. Eu pensaria que teria
  2. havido um motivo.
10 00:04:37.901 00:04:39.892
  1. Não iria me procurar?
11 00:04:43.373 00:04:46.365
  1. Dá vontade de nunca
  2. mais voltar.
12 00:04:51.214 00:04:55.241
  1. Eu digo a mim mesma:
  2. "Ele passa o dia procurando.
13 00:04:56.753 00:04:59.620
  1. Á noite, quer ser encontrado."
14 00:05:5.061 00:05:8.030
  1. Eu quero que você
  2. me encontre.
15 00:05:9.099 00:05:11.465
  1. Quero ser encontrado.
Filename
The English Patient 1996 Xvid Ac3 Cd2-Waf
Name
the english patient 1996 xvid ac3 cd2-waf
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.819 00:00:4.810
  1. O que foi agora?
2 00:00:6.189 00:00:8.282
  1. Vamos tirar tudo.
3 00:00:8.592 00:00:11.083
  1. - Eu fico.
  2. - Claro que não.
4 00:00:11.128 00:00:13.824
  1. - Fui o culpado, eu fico.
  2. - Não pode.
5 00:00:13.864 00:00:17.095
  1. Eu insisto, não há
  2. lugar para todos.
6 00:00:17.134 00:00:20.297
  1. Não posso cavar
  2. e não estou ferida.
7 00:00:20.337 00:00:25.934
  1. É só uma noite, e só assim
  2. meu marido largará...
8 00:00:25.976 00:00:29.207
  1. o que está fazendo
  2. e virá nos resgatar.
9 00:00:29.312 00:00:31.576
  1. - Está bem.
  2. - Vamos indo.
10 00:01:17.060 00:01:19.551
  1. Achei que gostaria de
  2. colocá-las no seu livro.
11 00:01:27.537 00:01:30.665
  1. Bem, nós... tiramos fotos.
12 00:01:33.743 00:01:35.711
  1. Não é necessário.
13 00:01:37.547 00:01:40.516
  1. - Não, quero que fique com elas.
  2. - Não é necessário.
14 00:01:40.550 00:01:43.383
  1. É apenas um livro de recortes.
15 00:01:43.487 00:01:45.921
  1. São boas demais, eu...

Statistics

Number of downloads 221
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.59
Number of characters 38K
Number of characters per line 20.79

No comments