Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Not migrated

Subtitles had not been migrated yet, some functions may not work.
Poster for Epic Movie (2007).

Movie information

Title Epic Movie (2007)
Type Movie

Subtitle info

ID PlED
Created May 9, 2007, 8:23:07 AM
Contributor davano77
Language Slovenian
Format SubRip
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Komedija

Releases

Epic.Movie.UNRATED.DVDRip.XviD-DEiTY
&
Epic.Movie[2007][Unrated.Edition]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo

Contributions

Contributor Role Share
davano77 Translator 100.0%

Subtitles preview

Preview not available.

Statistics

Number of downloads 4K
Number of units 0
Number of lines 850
Number of lines per unit 0.0
Number of characters 0
Number of characters per line 0.0

madmatt1291

by madmatt1291 » May 27, 2007, 1:56:09 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Po mojem bo ta verzija tudi vredi za aXXo release. Ali? LP Replikant
ja je za aXXo vezijo tut
</body>
</html>

juscar

by juscar » May 10, 2007, 12:47:10 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Vredu podnapis… motilo me je le da si delal **** pri preklinjanju.. :D
</body>
</html>

davano77

by davano77 » May 10, 2007, 6:34:14 AM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Phobia. Vsakršna kritika je dobrodošla, pa čeprav je slaba.<br />
Ne dvomim, da se v mojem podnapisu pojavi kakšna napaka. Kar se tiče vsebine, je že nanznanjeno v prvem komentarju zgoraj. Prav zaradi tega, ker jih večina, ki še niso videli omenjenih filmov, si
prav rada ogledala EPIC MOVIE, sem na svoj komičen način (če je komu všeč ali ne, saj konec koncev gre za komedijo posebne vrste, brez prave vsebine), dal karakterjem v filmu imena, ki jih bo
razumela večina publike.<br />
Seveda sem se na začetku prevajanja zavedal, da se bo našel kdo ki bo komentiral zadevo, vendar nič hudega, saj je vsakršna kritika dobrodošla.<br />
<br />
P.S. Zaradi tega se ne čutim užaljenega. Upošteval bom vsakršno smernico v nadaljnjem.<br />
<br />
L.P. Davano
</body>
</html>

phobia

by phobia » May 9, 2007, 4:09:40 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Ker sem tudi jaz prevedel Epic Movie, ti lahko dam nekaj nasvetov iz prve roke.<br />
&nbsp;<br />
-&nbsp; V filmu Narnija je zlobna kraljica: Snežna kraljica. Ti si v Epic Movie-ju prevedel Snekurvica, kar spominja bolj na Sneguljčico, kot pa na kraljico. Je pa imena seveda&nbsp;težko prirediti -
še posebno&nbsp;v parodiji.<br />
&nbsp;-&nbsp; V podnapisih ne&nbsp;prevajamo&nbsp;medmetov (mhm, au, oh).<br />
&nbsp;-&nbsp; Pred prvim govorcem ni pomišljaja.<br />
&nbsp;-&nbsp; Slovnične napake prej preveri s črkovalnikom, ker jih je kar nekaj.<br />
&nbsp;-&nbsp; Veliko podnapisov se prekriva s prejšnjim.<br />
&nbsp;-&nbsp; Prevajaj tudi besedilo, ki je v filmu na predmetih, letakih, znakih, če misliš, da je to pomembno za razumevanje vsebine filma. V Epic Movie-ju jih je kar nekaj.<br />
&nbsp;-&nbsp; Preden uploadaš podnapis, ga nujno še enkrat poglej s filmom, saj tako vidiš napake, ki se jih prej ne zavedaš. Tako se znajde nekaj angleških podnapisov med slovenskimi.<br />
&nbsp;-&nbsp; Naredil si nekaj manjših vsebinskih napak v prevodu, ki pa drastično ne spremenijo razumevanja filma.<br />
<br />
To ni mišljeno kot žalitev, ampak kot vzpodbuda za nadaljno prevajanje. <img src="../../images/default/smilies/extra4/4.gif" border="0" width="18" height="18" /><br />
<br />
Lp, PHOBiA
</body>
</html>

Replikant

by Replikant » May 9, 2007, 1:41:40 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
Po mojem bo ta verzija tudi vredi za aXXo release. Ali?<br />
<br />
LP<br />
Replikant
</body>
</html>

psytoma

by psytoma » May 9, 2007, 12:49:51 PM

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
če želite uživati v tem filmu potem morate gledat prej: Chronicles of narnia,nacho libre,x men, pirati z karibov, borat, charlie and the chocolate factory,davinčijeva šifra, snakes on a plane, pa
dobro je če gledate mtv oddaje punkd in cribs<br />
<br />
potem je film smešen če ne pa se vam ne bo zdel preveč
</body>
</html>