Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Evil Dead (2013).

Movie information

Title Evil Dead (2013)
Type Movie

Subtitle info

ID rlck
Created Apr 15, 2013, 2:13:30 PM
Contributor daimon1969
Language Italian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

[ SRT project - www.phoenix.forumgalaxy.com ] Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi

Releases

Evil.Dead.2013.HDCAM.XviD-FOX

Subtitles preview

Filename
Evil.Dead.2013.FOX.CD1 [SRT project]
Name
evil_dead_2013_fox_cd1 [srt project]
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:6.988 00:00:12.158
  1. <i>:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:</i>
2 00:00:12.659 00:00:15.858
  1. Solo il libro dei morti puo' disfare
  2. quello che il libro dei morti ha fatto.
3 00:00:15.978 00:00:18.428
  1. Per favore!
  2. Voglio solo andare a casa.
4 00:00:20.515 00:00:21.565
  1. Per favore!
5 00:00:21.824 00:00:23.715
  1. Voglio solo andare a casa!
6 00:00:32.811 00:00:33.611
  1. Papa'?
7 00:00:36.715 00:00:40.581
  1. Papa', perche' mi stai facendo questo?
  2. Chi sono queste persone?
8 00:00:40.701 00:00:44.566
  1. Ascolta, sono brave persone.
  2. Sono... sono qui per aiutare.
9 00:00:45.099 00:00:46.699
  1. Di cosa stai parlando?
10 00:00:47.858 00:00:49.008
  1. Dov'e' mamma?
11 00:00:49.901 00:00:51.551
  1. Mamma e' morta, tesoro.
12 00:00:51.972 00:00:52.822
  1. Lo sai.
13 00:00:58.292 00:01:0.142
  1. - L'hai uccisa tu.
  2. - Cosa?
14 00:01:0.708 00:01:4.127
  1. - L'hai fatto tu!
  2. - No! Perche' dici queste cose?
15 00:01:4.247 00:01:7.047
  1. Papa', per favore!
  2. Voglio solo andare a casa.
Filename
Evil.Dead.2013.FOX.CD2 [SRT project]
Name
evil_dead_2013_fox_cd2 [srt project]
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.569 00:00:2.819
  1. E tutto a posto!
  2. Va bene, va bene!
2 00:00:3.599 00:00:5.749
  1. Si e' appena tagliata il braccio.
3 00:00:6.059 00:00:7.761
  1. Ti sembra a posto.
4 00:00:19.328 00:00:21.528
  1. Queste scritte sono confusionarie,
5 00:00:21.760 00:00:23.460
  1. a volte contraddittorie.
6 00:00:23.610 00:00:25.410
  1. Pero' contengono una cosa.
7 00:00:27.085 00:00:28.755
  1. Per farmare tutto questo,
8 00:00:28.875 00:00:31.177
  1. il posseduto deve essere "ripulito".
9 00:00:32.256 00:00:33.306
  1. Purificato.
10 00:00:34.570 00:00:37.451
  1. Il libro descrive 3 modi precisi:
11 00:00:39.987 00:00:41.537
  1. seppellire da vivo...
12 00:00:46.130 00:00:47.680
  1. smembrare il corpo...
13 00:00:53.692 00:00:55.792
  1. e la purificazione con il fuoco.
14 00:01:0.706 00:01:2.356
  1. Sicuro che funzionera'?
15 00:01:3.975 00:01:4.725
  1. Se...

Statistics

Number of downloads 450
Number of units 572
Number of lines 752
Number of lines per unit 1.31
Number of characters 15K
Number of characters per line 20.52

No comments