Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Exodus: Gods and Kings (2014).

Movie information

Title Exodus: Gods and Kings (2014)
Type Movie

Subtitle info

ID OA05
Created Jan 5, 2015, 12:36:31 PM
Contributor Anonymous
Language Indonesian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Exodus.Gods.And.Kings.2014.TELESYNC.XViD.MrSeeN-SiMPLE

Subtitles preview

Filename
Exodus.Gods.And.Kings.2014.TS.XViD-SiMPLE.600MB.Ganool
Name
exodus_gods_and_kings_2014_ts_xvid-simple_600mb_ganool
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:22.000 00:00:25.000
  1. <font color="#04ff22">1300 SM</font>
2 00:00:27.000 00:00:33.000
  1. <font color="#04ff22">Selama 400 tahun, bangsa Yahudi
  2. menjadi budak di Mesir.</font>
3 00:00:45.000 00:00:48.000
  1. <font color="#04ff22">Membangun patung mereka, kota-kota mereka,
  2. kemuliaan mereka.</font>
4 00:01:0.500 00:01:7.000
  1. <font color="#04ff22">Selama itu mereka tidak melupakan tanah airnya.
  2. Atau Tuhan mereka.</font>
5 00:01:10.000 00:01:15.000
  1. <font color="#04ff22">Tuhan tak melupakan mereka.</font>
6 00:01:22.000 00:01:26.000
  1. <font color="#04ff22">ISTANA FIR'AUN
  2. MEMPHIS</font>
7 00:01:27.000 00:01:30.000
  1. <i>Memang benar bahwa pasukan Hittit
  2. memiliki 60.000 pasukan...<i>
8 00:01:30.220 00:01:33.740
  1. ...yang berkemah di luar Kadesh.
  2. Tak begitu jelas. Mengapa?
9 00:01:34.100 00:01:40.000
  1. Pasukan Hittit mencoba menyeberangi perbatasan.
  2. Itu sudah jelas.
10 00:01:40.050 00:01:43.000
  1. - Mengapa mereka melakukan itu?
  2. - Menurut informasi yang kita dapatkan...
11 00:01:43.500 00:01:48.000
  1. ...mereka pikir, kita sedang mempersiapkan
  2. serangan./Itu tak benar.
12 00:01:48.500 00:01:51.700
  1. Tapi aku tak ingin melakukannya.
  2. Dan tak mau duduk di sini...
13 00:01:52.000 00:01:59.700
  1. ...serta menunggu tentara Hittit
  2. berada di luar tembok istana kita. Ayo!
14 00:02:8.000 00:02:11.500
  1. - Apa yang dikatakannya?
  2. - Tak mengatakan apapun.
15 00:02:11.700 00:02:15.700
  1. Hanya menyiratkan.
  2. Dan terbuka untuk ditafsirkan.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 831
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.57
Number of characters 33K
Number of characters per line 25.63

No comments