Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Fahrenheit 451 (1966).

Movie information

Title Fahrenheit 451 (1966)
Type Movie

Subtitle info

ID yFIz
Created Jul 31, 2014, 8:55:42 AM
Contributor marba1065
Language Greek
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Fahrenheit.451.1966.720p.BluRay.X264-AMIABLE

Contributions

Contributor Role Share
marba1065 Translator 100.0%

Subtitles preview

Filename
1966 Fahrenheit 451 (MKV 1280x696 DTS).Greek
Name
1966 fahrenheit 451 (mkv 1280x696 dts)_greek
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:8.001 00:02:10.002
  1. Παρακαλώ.
2 00:02:10.002 00:02:12.004
  1. - Βγες έξω! Γρήγορα!
  2. - Τι; Ποιός είναι;
3 00:02:12.004 00:02:14.505
  1. Κουνήσου! Για όνομα του Θεού,
  2. φύγε από εκεί!
4 00:02:14.505 00:02:16.506
  1. Παρακαλώ;
5 00:06:50.690 00:06:54.193
  1. Μόνταγκ, έλα.
6 00:06:57.695 00:07:2.199
  1. Λοιπόν... Μόνταγκ,
  2. τι είδους ήταν;
7 00:07:2.698 00:07:5.201
  1. Ουσιαστικά δεν κοίταγα, κύριε.
  2. Λίγο από όλα.
8 00:07:5.201 00:07:9.203
  1. - Μυθιστορήματα, βιογραφίες, περιπέτειες.
  2. - Ό,τι να’ναι, έτσι;
9 00:07:9.203 00:07:12.705
  1. Γιατί το κάνουν;
  2. Είναι σκέτη ανωμαλία.
10 00:07:13.206 00:07:15.707
  1. Παρεμπιπτόντως...
11 00:07:15.707 00:07:19.210
  1. Τι κάνει ο Μόνταγκ
  2. όταν έχει ρεπό;
12 00:07:19.210 00:07:21.711
  1. Λίγα πράγματα, κύριε.
  2. Κουρεύει το γρασίδι.
13 00:07:21.711 00:07:24.213
  1. Και αν ο νόμος το απαγόρευε;
14 00:07:24.213 00:07:26.215
  1. Τότε, θα το έβλεπε να ψηλώνει,
  2. κύριε.
15 00:07:26.215 00:07:29.217
  1. Καλώς.

Statistics

Number of downloads 181
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.76
Number of characters 43K
Number of characters per line 21.34

No comments