Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Falling Skies (2011) S04E11.

Episode information

Title Falling Skies (2011)
Type TV Series
Season 4
Episode 11
Episode type Ordinary
Episode title Space Oddity

Subtitle info

ID D201
Created Sep 2, 2014, 4:09:53 PM
Contributor Anonymous
Language Indonesian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Falling.Skies.S04E11.HDTV.x264-KILLERS

Subtitles preview

Filename
Falling.Skies.S04E11 Space Oddity
Name
falling_skies_s04e11 space oddity
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.007 00:00:1.090
  1. The Espheni kekuatan inti,
2 00:00:1.114 00:00:3.093
  1. tidak pernah di Bumi
  2. di tempat pertama.
3 00:00:3.117 00:00:5.082
  1. Sebelumnya di
  2. <i> Falling Skies... </ i>
4 00:00:5.194 00:00:6.767
  1. Kita akan harus mencari
  2. cara untuk mendapatkan di sana,
5 00:00:7.006 00:00:8.273
  1. pukulan yang
  2. bajingan up.
6 00:00:8.297 00:00:10.440
  1. The Beamer akan mengunci ke
  2. yang Espheni homing beacon
7 00:00:10.464 00:00:12.091
  1. dan terbang ke basis Bulan.
8 00:00:12.115 00:00:13.435
  1. Bahwa Beamer & apos; s
  2. pada tiket sekali jalan.
9 00:00:13.441 00:00:14.414
  1. Aku harus & apos; telah dikenal...
10 00:00:14.438 00:00:16.700
  1. Ketika mereka mengumumkan menarik,
  2. Anda akan menemukan cara untuk pergi.
11 00:00:16.724 00:00:18.011
  1. Kami don & apos; t tahu
  2. apa yang kita don & apos; t tahu.
12 00:00:18.035 00:00:20.498
  1. Mungkin Lexi akan kembali.
  2. Mungkin dia tidak terlalu jauh pergi.
13 00:00:20.522 00:00:22.675
  1. <I> Anda tidak akan bisa </ i>
  2. <i> untuk mengontrol dia untuk lebih lama </ i>
14 00:00:24.134 00:00:24.920
  1. Sesuatu & apos;. S datang.
15 00:00:24.944 00:00:25.954
  1. Beamers!

Statistics

Number of downloads 50
Number of units 856
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.69
Number of characters 33K
Number of characters per line 23.09

No comments