Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Fargo (2014) S01E02.

Episode information

Title Fargo (2014)
Type TV Series
Season 1
Episode 2
Episode type Ordinary
Episode title The Rooster Prince

Subtitle info

ID Q_45
Created Feb 5, 2015, 1:26:40 PM
Contributor jdinic3
Language Slovenian
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Molly sumi, da je Lester vpleten v umore, a jo njen novi šef usmeri drugam. Medtem Malvo raziskuje izsiljevanje zoper moža, znanega kot Kralj supermarketa.

TVRip.

Releases

Fargo.S01E02.HDTV.XviD-AFG
Fargo.S01E02.HDTV.XviD-EVO
Fargo.S01E02.HDTV.XviD-FUM
Fargo.S01E02.HDTV.x264-ChamE
Fargo.S01E02.480p.HDTV.x264-Micromkv
Fargo.S01E02.480p.HDTV.x264-mSD
Fargo.S01E02.720p.HDTV.x264-KILLERS

Subtitles preview

Filename
fargo.s01e02.720p.hdtv.x264-killers
Name
fargo_s01e02_720p_hdtv_x264-killers
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.839 00:00:5.341
  1. TO JE RESNIČNA ZGODBA.
2 00:00:9.054 00:00:12.266
  1. ZGODILA SE JE
  2. V MINNESOTI LETA 2006.
3 00:00:14.934 00:00:18.690
  1. NA PROŠNJO PREŽIVELIH
  2. SMO SPREMENILI IMENA.
4 00:00:20.942 00:00:24.818
  1. OSTALO JE IZ SPOŠTOVANJA
  2. DO MRTVIH NESPREMENJENO.
5 00:00:36.706 00:00:41.126
  1. FARGO
6 00:00:55.141 00:01:0.896
  1. Prišla sva zaradi Hessa. –Ja,
  2. Golda hočeta. Maxa Golda. Prihaja.
7 00:01:1.271 00:01:3.356
  1. PREVOZNIŠTVO
  2. HESS IN SINOVA
8 00:01:14.535 00:01:16.077
  1. Ste vi Gold?
9 00:01:16.369 00:01:18.996
  1. Ja. Kdo sta pa vidva?
  2. –Iz Farga sva.
10 00:01:20.748 00:01:24.293
  1. Dobro, rekli so,
  2. da bodo nekoga poslali. –Res je.
11 00:01:27.964 00:01:31.716
  1. V tem mestu ni knjižnice.
  2. Zakaj v tem mestu ni knjižnice?
12 00:01:33.886 00:01:35.431
  1. Varčujejo?
13 00:01:44.730 00:01:49.400
  1. Misli, da mora vsako mesto imeti
  2. knjižnico. –Povejte, da se strinjam.
14 00:01:58.576 00:02:0.578
  1. Izvedeti morava,
  2. kaj se je zgodilo Hessu.
15 00:02:1.662 00:02:4.957
  1. Zabodli so ga v striptiz klubu.
  2. To se mu je zgodilo.

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 451
Number of lines 772
Number of lines per unit 1.71
Number of characters 17K
Number of characters per line 22.05

spadeofaces

by spadeofaces » Feb 24, 2015, 11:40:23 AM

25.2.2015 ob 00:25 na programu amc bo predvajana prva epizoda, če bo kdo ripal. :)
Kje si videl? Meni kaže, da bo 5. del.

Se opravičujem, imaš prav. Zadnjič sem slučajno naletel na reklamo, pa so tako oglaševali, da sem mislil, da zdaj komaj začne. Pardon. [:P]

jdinic3

by jdinic3 » Feb 23, 2015, 11:33:58 AM

25.2.2015 ob 00:25 na programu amc bo predvajana prva epizoda, če bo kdo ripal. :)
Kje si videl? Meni kaže, da bo 5. del.

spadeofaces

by spadeofaces » Feb 23, 2015, 11:22:00 AM

25.2.2015 ob 00:25 na programu amc bo predvajana prva epizoda, če bo kdo ripal. :)

maks11

by maks11 » Feb 8, 2015, 9:54:00 AM

kakoto misliš zamudil?

sf3d

by sf3d » Feb 6, 2015, 8:47:26 AM

Hvala.

jdinic3

by jdinic3 » Feb 5, 2015, 3:07:18 PM

Prvega sem žal zamudil.

abzng

by abzng » Feb 5, 2015, 3:00:23 PM

Thx.[:)] Boš lahko pls. še prvi del prevedel? [:((]