Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Fargo (2014) S01E01.

Episode information

Title Fargo (2014)
Type TV Series
Season 1
Episode 1
Episode type Ordinary
Episode title The Crocodile's Dilemma

Subtitle info

ID ltEu
Created Apr 16, 2014, 11:04:11 PM
Contributor Anonymous
Language French
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Fargo.S01E01.HDTV.x264-2HD

Subtitles preview

Filename
Fargo - 1x01 - Episode 1.HDTV.2HD.fr
Name
fargo - 1x01 - episode 1_hdtv_2hd_fr
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:3.702 00:00:7.096
  1. <i>Ceci est une histoire vraie.</i>
2 00:00:9.942 00:00:13.691
  1. <i>Les événements dépeints ont eu lieu
  2. dans le Minnesota en 2006.</i>
3 00:00:16.087 00:00:19.911
  1. <i>À la demande des survivants,
  2. les noms ont été changés.</i>
4 00:00:22.650 00:00:25.731
  1. <i>Par respect pour les morts, le reste est
  2. décrit exactement comme ça s'est passé.</i>
5 00:00:40.000 00:00:43.299
  1. - Synchro par chamallow -
  2. - Traduit par la communauté -
  3. - www.addic7ed.com -
6 00:00:47.879 00:00:51.047
  1. <i>Elle ne s'arrêtera pas, vous savez ?</i>
7 00:00:51.115 00:00:53.550
  1. <i>Jour après jour...</i>
8 00:00:53.618 00:00:55.852
  1. <i>J'étais artisan.</i>
9 00:00:55.920 00:00:57.854
  1. <i>J'espère qu'ils le feront ce soir...</i>
10 00:00:57.922 00:01:0.457
  1. <i>Quand elle dormira.</i>
11 00:01:0.525 00:01:2.826
  1. <i>Mais j'ai peur...</i>
12 00:02:35.683 00:02:37.918
  1. Elle a dit que je devais
  2. faire un pain de viande.
13 00:02:37.986 00:02:41.755
  1. J'ai dit qu'on apporterait de la salade,
  2. mais Kitty a dit pain de viande.
14 00:02:41.823 00:02:43.657
  1. Donc...
15 00:02:43.725 00:02:45.258
  1. Chéri.

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 957
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.27
Number of characters 28K
Number of characters per line 23.76

No comments