Fetih 1453 (2012) - English subtitles

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1844482

Uploader jdinic3

Date 10.08.2012 @ 10:27:18

OMDb 445853

Subtitle info

Language English

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS 25

Size 23.48 KiB

File count 1

Downloads 3461

Release

Fetih.1453.(2012).DVDSCR.XviD-LTRG

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language English subtitles English subtitles Uploader Date
Fetih 1453 2012 English subtitles Fetih 1453 (2012)     
Conquest.1453.2012.Bluray.720p.x264-orhann

English subtitles 1375 1 emilka3... 11.09.2012
Fetih 1453 2012 English subtitles Fetih 1453 (2012)     
Fetih.1453.2012.BluRay

English subtitles 855 1 16.09.2012
Fetih 1453 2012 English subtitles Fetih 1453 (2012)   
Fetih.1453.2012.DVDRip.XviD-MeRCuRY Conquest.1453...

English subtitles 1442 1 23.08.2012
Fetih 1453 2012 English subtitles Fetih 1453 (2012)   
Fetih.1453.2012.DVDRip.XViD-MULTiPLY

English subtitles 392 2 jdinic3 18.02.2013
Fetih 1453 2012 English subtitles Fetih 1453 (2012)   
Fetih.1453.2012.DvDrip.by.DaWXeR

English subtitles 765 1 01.09.2012
Subtitle preview
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:10,040 --> 00:00:27,920
Translation by MrZei from berty_is_austin®

3
00:00:27,920 --> 00:00:35,880
<i> FETIH 1453 </ i></i>

4
00:00:39,240 --> 00:00:43,520
Based on true events
<i> Medina 627 </ i></i>

5
00:01:38,880 --> 00:01:44,800
Prophet Muhammad said, <i> Constantinople would ever be captured. </ I></i>

6
00:01:45,120 --> 00:01:50,440
<i> Those who take it-what a great conqueror will be f </ i></i>

7
00:01:50,520 --> 00:01:55,720
<i> and his soldiers, what great warriors. </ i></i>

8
...

posted: about two years ago

kakva je ovo katastrofa od prijevoda, google translator?
posted: about two years ago

(joko71):
kakva je ovo katastrofa od prijevoda, google translator?


Ovo su prvi, nepotpuni prijevodi, svi izvedeni iz indonezijskog. Imaš kompletan srpski prijevod napravljen preko engleskih titlova s DVD-a:
http://www.podnapisi.net/hr/fetih-1453-2012-titlovi-p1873941

Ako trebaš engleske titlove, potraži ih na netu za ovu verziju, potpuni su i dobro odrađeni. Neka te ne buni brkanje zamjenica, Turci su tome skloni. Pri prevođenju na engleski jezik stalno u ovome griješe, jer u turskom ne postoje zamjenice za srednji rod; on, ona i ono, njima je sve to jednako.
Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)