Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Fire & Ice (2008) - Suomi tekstitykset

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1215171

Date 04.06.2011 @ 03:59:32

OMDb 432116

Subtitle info

Language Finnish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 19 KiB

File count 1

Downloads 34

Release

Fire.And.Ice(2008)DVDRip-Occor

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{1786}{1834}Isäni kuningaskunta oli rauhaarakastava.
{1849}{1955}Paikkana se oli menestyvä,|hienostunut ja vapautta arvostava -
{1959}{2007}mitä isäni arvosti kaikkein eniten.
{2026}{2086}Jos ei näin olisi,|en olisi kuka nyt olen.
{2100}{2182}Sen sijaan, että ratsastaisin läpi|peltojen ja metsästäisin isäni kanssa, -
{2187}{2254}en istuisi äitini kanssa,|kädet ristissä, -
{2263}{2350}neuloa sukkia ja yrittäen liehitellä|tylsiä nuoria miehiä, -
{2354}{2436}ketkä täyttäisi äitini unelman,|tullakseni täydelliseksi prinsessaksi -
{2441}{2520}pukeutua leninkiin ja koruihin|ja mennä naimisiin kun täytän 18.
{2556}{2606}Isäni ei kuitenkaan nähnyt|maailma tällä tavoin.
{2623}{2731}Koska hänen ainoanaan perijänä, minulla oli|mahdollisuus nauttia kaikesta mitä elämä tarjosi -
{2736}{2805}jos olisin syntynyt prinssiksi,|prinsessan sijaan.
{2846}{2903}Niimpä äitini rakkaudella paheksuu|meitä kumpaakin -
{2913}{3026}ja toivoi, että joku päivä tapaisin vertaiseni|ja lopulta tulisin järkiini.
{3102}{3158}Pidätkö itsestäsi, Augustin?
{3290}{3352}Minun rakas tyttäreni,|juuri sopivasti päivälliselle.
{3361}{3465}Mites ratsastus sujui? - Mahtavasti!|Paras hevonen, millä olen koskaan ratsastanut.
{3493}{3551}Hyvä, mutta muista pysyä poissa|Izma metsästä.
{3558}{3613}Metsä ihmiset eivät välitä|oletko prinsessa.
{3618}{3666}He ryöstävät ja tappavat,|joka tapauksessa.
{3670}{3743}Tiedän isä. Näännyn nälkään!
{3747}{3800}Voisitko käyttää haarukkaasi, Luisa!
{3812}{3861}Mihin joutuisinkaan ilman sinua, äiti?
{3894}{3970}Luisa, oletko ollut yhteydessä|Tugandoren Dukeen?
{3975}{4035}Hänen äitinsä kertoi, että hän|on melko kiinnostunut sinusta.
{4045}{4138}Vaihdoimme muutaman kirjeen.|Mutta hän on tylsimys.
{4150}{4217}- Kaikki tylsistyttävät sinut.|- Isä ei.
{4253}{4302}Imartelulla pääset mihin vaan.
{4332}{4397}Luisa, oletko miettinyt naimisiin menoa.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (17 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (5 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)