Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Footloose (2011).

Movie information

Title Footloose (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID Sl8W
Created Feb 7, 2012, 2:23:49 AM
Contributor Anonymous
Language Danish
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Footloose.2011.DVDRip.XviD-PADDO

Subtitles preview

Filename
Footloose.2011.REPACK.DVDRip.XviD-PADDO-CD2
Name
footloose_2011_repack_dvdrip_xvid-paddo-cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.010 00:00:3.954
  1. Ja. Og andre ting.
2 00:00:9.752 00:00:11.545
  1. Du synes, at jeg er provinsagtig, ikke?
3 00:00:13.380 00:00:16.008
  1. Jeg synes, at Bomont er en provins.
4 00:00:17.551 00:00:21.096
  1. Synes du virkelig?
  2. Så skulle du prøve at bo her hele livet.
5 00:00:22.014 00:00:24.350
  1. Men det ændrer sig nu.
6 00:00:25.768 00:00:31.315
  1. Jeg har sendt ansøgninger ud til
  2. universiteter, som far ikke kender til.
7 00:00:31.482 00:00:35.569
  1. Ingen vil lægge Bomont bag sig
  2. så meget som mig.
8 00:00:47.081 00:00:48.874
  1. Har du lyst til at kysse mig?
9 00:00:56.674 00:00:58.676
  1. Ja, en dag.
10 00:01:2.263 00:01:5.141
  1. Hvad er det for noget pis?
11 00:01:5.307 00:01:8.936
  1. Vil du knalde her? Okay.
12 00:01:10.938 00:01:13.774
  1. Men når sveden er tør,
  2. vil du stadig have det ad helvede til.
13 00:01:14.692 00:01:17.111
  1. Det kan du gøre sammen med Chuck.
14 00:01:17.278 00:01:18.863
  1. Ikke mig.
15 00:01:29.498 00:01:30.958
  1. Hørte du det?
Filename
Footloose.2011.REPACK.DVDRip.XviD-PADDO-CD1
Name
footloose_2011_repack_dvdrip_xvid-paddo-cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.821 00:00:6.449
  1. <i>To, to, en, to.</i>
  2. <i>Mikrofon-tjek.</i>
2 00:00:9.994 00:00:12.080
  1. <i>I ved godt, hvad der skal ske nu, ikke?</i>
3 00:00:12.247 00:00:14.541
  1. <i>Det kommer lige her.</i>
4 00:00:14.707 00:00:16.876
  1. <i>Hvad så, Bomont High School?</i>
5 00:00:18.503 00:00:23.049
  1. <i>Vi har noget, vi skal fejre!</i>
  2. <i>Bomont Panthers har scoret 31 point!</i>
6 00:00:23.216 00:00:29.013
  1. <i>Bayson Bulldogs scorede 17!</i>
  2. <i>Vi jordede dem!</i>
7 00:00:29.180 00:00:32.934
  1. <i>Alle sammen ud på dansegulvet!</i>
  2. <i>Kom så!</i>
8 00:00:33.101 00:00:34.894
  1. <i>Er I klar til at fyre den af?</i>
9 00:00:35.061 00:00:40.900
  1. <i>Op med jer! Jeg troede, det var en fest!</i>
  2. <i>Så skal der danses!</i>
10 00:02:10.740 00:02:12.283
  1. Hej, Robert!
11 00:02:15.787 00:02:18.373
  1. <i>Hvad så, Bomont High?</i>
12 00:02:20.875 00:02:22.919
  1. - Jeg mener det.
  2. - Det gjorde de ikke!
13 00:02:23.086 00:02:25.630
  1. Vel gjorde de ej.
14 00:02:25.797 00:02:27.006
  1. Tager vi hen på Mama's?
15 00:02:27.173 00:02:31.177
  1. <i>Det bliver vildt i aften! Kom så!</i>

Statistics

Number of downloads 345
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.44
Number of characters 40K
Number of characters per line 23.58

No comments