Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Frozen (2013).

Movie information

Title Frozen (2013)
Type Movie

Subtitle info

ID 5o4r
Created Jan 7, 2014, 10:33:02 PM
Contributor Bambula
Language Serbian
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Frozen.2013.720p.DVDSCR.XViD-HuMPDaY
Frozen.2013.DVDSCR.XViD.AC3-FiNGERBLaST

Subtitles preview

Filename
Frozen 2013 720p DVDSCR.cyr
Name
frozen 2013 720p dvdscr_cyr
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:20.067 00:01:25.238
  1. ЗАЛЕЂЕНО КРАЉЕВСТВО
2 00:01:25.571 00:01:31.243
  1. Превео: Бамбула
3 00:01:53.094 00:01:56.201
  1. Створен од хладног и зимског ваздуха,
4 00:01:56.236 00:01:59.308
  1. који је комбинован
  2. са планинском кишом.
5 00:02:0.434 00:02:3.895
  1. Ова ледена сила
  2. која је и погана и поштена
6 00:02:3.930 00:02:7.356
  1. има ледено срце које
  2. вреди да се ископа.
7 00:02:8.107 00:02:11.359
  1. Сеците кроз срце,
  2. хладно и чисто.
8 00:02:11.394 00:02:14.577
  1. Ударајте с љубављу и са страхом.
9 00:02:14.612 00:02:20.409
  1. Погледајте лепоту продорну и чисту.
  2. Разломите лед!
10 00:02:20.444 00:02:23.786
  1. И сломите залеђено срце.
11 00:02:23.828 00:02:27.123
  1. Хап! Хо! Пазите где стајете!
  2. Не брините!
12 00:02:27.498 00:02:31.585
  1. Хап! Хо! Пазите где стајете!
  2. Не брините!
13 00:02:32.377 00:02:34.796
  1. Дивно! Моћно! Опасно!
  2. Хладно!
14 00:02:34.837 00:02:37.173
  1. Лед има моћ који се
  2. не може контролисати.
15 00:02:37.214 00:02:41.760
  1. Јачи од једног, јачи од десеторице,
  2. јачи од стотину мушкараца!

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.58
Number of characters 37K
Number of characters per line 22.65

No comments