Futurama (1999) - S06E08 - That Darn Katz! - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 826577

Uploader sanowa

Date 08.08.2010 @ 07:57:20

OMDb 395053

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 8.83 KiB

File count 1

Downloads 210

Episode info

Season 6

Episode 8

Title That Darn Katz!

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Futurama 1999Season: 6 Episode: 8 Polski napisy Futurama (1999)  Season: 6 Episode: 8   Polski napisy 33 1 grzesiek11 11.02.2011
Subtitle preview
{3}{45}Kasa, kasa, kasa|za Twoje kości.
{46}{108}Za dużo kości, za mało kasy?|Wezwij Kaskości.
{109}{173}Żebra, czaski, kręgosłupy,|nawet każde drobne kości ucha.
{175}{240}# Połączenie kości nogi|z Kaskościami. #
{334}{375}# Dwa... dwa, trzy... #
{1065}{1138}Ooj, Nibbler zrobił kupkę dla Mamusi.
{1140}{1225}Wyczyszczę kuwetkę moim|super-duper sprzątaczem.
{1477}{1543}Poziom pola magnetycznego... 31 mikrotesli.
{1545}{1571}Ładnie.
{1573}{1609}Temperatura...
{1611}{1689}Łał! Magma P.I. ma|10,000 stopni Selleck'a.
{1789}{1839}Leela, Zbieram własnie dane.
{1841}{1881}Nie możesz tego wyrzucić|gdzieś indziej?
{1882}{1914}Nie za bardzo.
{1916}{1954}To bardzo zmienna ciemna materia...
{1956}{1993}I trochę żwirku.
{1995}{2033}Ale ja przygotowuję się do jutrzejszej obrony
{2034}{2081}I mam za mało czasu na to.
{2082}{2121}Brednie.
{2123}{2191}Byłem Twoim promotorem 12 lat.
{2193}{2243}Byłaś już przygotowana 6 lat temu.
{2245}{2309}Cooo?!|Chyba powinienem Ci o tym wspomnieć.
{2311}{2393}W każdym razie najważniejsze to|żebyś jutro była wyluzowana.
{2395}{2443}- Jesteś pewien?|- Tak.
{2445}{2500}Zrób to co młodzi ludzie robią żeby się rozluźnić.
{2501}{2553}Przejedź się starym gruchotem.
{2555}{2618}Noś T-shirta i wcinaj paluszki rybne.
{2620}{2645}Idź!
{2801}{2896}Okej, amigos, jeden drink|aby pomóc Amy się rozluźnić.
{2897}{2939}Słuchajcie, słuchajcie!
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (7 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (3 %)
  • I don't dislike anything,

     (13 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)