Game of Thrones (2011) - S02E02 - The Night Lands - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1562298

Date 04.04.2012 @ 22:58:48

OMDb 439704

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 29,97

Size 15.27 KiB

File count 1

Downloads 2589

Release

Game.Of.Thrones.S02E02.720p.WEBRip.XviD-REFiLL

Game.Of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N

Episode info

Season 2

Episode 2

Title The Night Lands

Description

Tłumaczenie: kat & StrozeR & Igloo666

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Game of Thrones 2011Season: 2 Episode: 2 Polski napisy Game of Thrones (2011)  Season: 2 Episode: 2   
Game.of.Thrones.S02E02.HDTV.x264-ASAP Game.of.Thr...

Polski napisy 3546 1 Pele144 09.04.2012
Subtitle preview
{2740}{2855}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
{2928}{3068}{y:u}{c:$aaeeff}GRA O TRON [2x02]|Krainy nocy
{3071}{3151}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|kat & StrozeR & Igloo666
{3176}{3251}Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
{4191}{4284}Chłopcze!|Piękny chłopcze!
{4318}{4372}Czego chcesz?
{4373}{4504}Mężczyzna chętnie by się napił.|Nie pił przez dzień i noc.
{4505}{4598}- Chłopiec mógłby zdobyć przyjaciela.|- Mam przyjaciół!
{4632}{4723}Daj nam piwa|albo obedrę cię ze skóry.
{4724}{4835}Mężczyzna nie wybiera sobie towarzystwa.|Ci dwaj nie znają uprzejmości.
{4847}{4910}Mężczyzna musi prosić|o wybaczenie.
{4993}{5050}Nazywasz się Arry?
{5121}{5249}Mężczyzna ma zaszczyt zwać się Jaqen H'ghar|i pochodzić z Wolnego Miasta Lorath.
{5269}{5372}Mały gnojku!|Przynieś nam piwa!
{5377}{5453}Trzeba było|poprosić uprzejmiej!
{5588}{5742}Podejdź, to wsadzę ci ten kij w dupę|i wyrucham, aż krew popłynie.
{5750}{5810}Chłopiec ma więcej odwagi|niż rozsądku.
{5811}{5845}Chodź no tu!
{5850}{5936}Yoren mówił, że nie wolno nam|zbliżać się do tych trzech.
{5940}{5969}Nie boję się ich.
{5986}{6074}To jesteś głupi.|Ja się boję.
{6212}{6312}Co złote płaszcze|robią tak daleko od stolicy?
{6445}{6521}- Co robisz?|- To mnie szukają.
{6530}{6591}Ty tu dowodzisz?
{6620}{6736}- Jesteście daleko od domu.|- Zadałem pytanie.
{6745}{6864}W istocie.|Tylko nieuprzejmie.
{6901}{7032}- Zdecydowałem się je zignorować.|- Przywożę królewski nakaz.
{7051}{7158}Na jednego z tych śmierdzieli,|których wieziesz.
{7231}{7384}Kłopot w tym,|że należą do Nocnej Straży.
{7385}{7488}Są poza królewskim zasięgiem.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)