Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Game of Thrones (2011) S01E03.

Episode information

Title Game of Thrones (2011)
Type TV Series
Season 1
Episode 3
Episode type Ordinary
Episode title Lord Snow

Subtitle info

ID wZox
Created Jun 24, 2014, 5:02:51 PM
Contributor Anonymous
Language English
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Game.Of.Thrones.S01E03.Lord.Snow.HDTV.XviD-FQM

Subtitles preview

Filename
Game of Thrones.S01E03.chs&eng
Name
game of thrones_s01e03_chs&eng
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:1.000 00:00:7.074
  1. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2 00:00:8.737 00:00:10.737
  1. <font color=#00FF00>= 权力的游戏 第1季第3集 =</font>
  2. <font color=#00FFFF>雪诺大人</font>
  3. 首播时间: 2011年5月1日
3 00:00:10.737 00:00:12.737
  1. <font color=#00FF00>= Game of Thrones 1x03 =/font>
  2. <font color=#00FFFF>Lord Snow</font>
  3. Original Air Date on May 1, 2011
4 00:00:13.597 00:00:17.597
  1. == 翻译<font color="#00ff00">freesand</font> ==
  2. == sync by <font color="#00ff00">elderman</font> == == corrected by <font color="#ec14bd">elderman</font> ==
5 00:00:17.697 00:00:20.597
  1. (君临城)
6 00:00:37.697 00:00:40.597
  1. (临冬城)
7 00:00:59.697 00:01:2.597
  1. (绝境长城)
8 00:01:20.697 00:01:23.597
  1. (维斯多斯拉克)
9 00:01:25.697 00:01:28.597
  1. 原著: 乔治马丁
10 00:02:13.400 00:02:15.267
  1. 欢迎, 史塔克大人.
  2. Welcome, Lord Stark.
11 00:02:15.302 00:02:18.136
  1. 派席尔大学士提议召开御前会议.
  2. Grand Maester Pycelle has called a meeting of the Small Council.
12 00:02:18.171 00:02:20.271
  1. 希望您能大驾光临.
  2. The honor of your presence is requested.
13 00:02:21.773 00:02:24.876
  1. 好好安顿我的女儿. 我晚餐前回来.
  2. Get the girls settled in. I'll be back in time for supper.
14 00:02:24.910 00:02:27.545
  1. - 乔里, 你跟他们去. - 是, 大人.
  2. - And, Jory, you go with them. - Yes, my Lord.
15 00:02:27.580 00:02:31.316
  1. 你是否需要换件合适的衣服...
  2. If you'd like to change into something more appropriate...

Statistics

Number of downloads 8K
Number of units 876
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.93
Number of characters 37K
Number of characters per line 22.18

No comments