Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Game of Thrones (2011) - S02E04 - Garden of Bones - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Game of Thrones 2011Season: 2 Episode: 4 Subtítulos en Espańol Game of Thrones (2011)  Season: 2 Episode: 4  
Game.of.Thrones.S02E04.HDTV.x264-2HD

Subtítulos en Espańol 394 1 MasterMind 25.04.2012
Game of Thrones 2011Season: 2 Episode: 4 Subtítulos en Espańol Game of Thrones (2011)  Season: 2 Episode: 4    
Game.of.Thrones.S02E04.HDTV.x264-2HD

Subtítulos en Espańol 729 1 23.04.2012
Game of Thrones 2011Season: 2 Episode: 4 Subtítulos en Espańol Game of Thrones (2011)  Season: 2 Episode: 4   
Game.of.Thrones.S02E04.HDTV.x264-2HD

Subtítulos en Espańol 616 1 23.04.2012
Game of Thrones 2011Season: 2 Episode: 4 Subtítulos en Espańol Game of Thrones (2011)  Season: 2 Episode: 4   
Game.of.Thrones.S02E04.HDTV.XviD-AFG

Subtítulos en Espańol 791 1 23.04.2012
Game of Thrones 2011Season: 2 Episode: 4 Subtítulos en Espańol Game of Thrones (2011)  Season: 2 Episode: 4    
Game.of.Thrones.S02E04.REPACK.720p.HDTV.x264-AVS

Subtítulos en Espańol 1184 1 23.04.2012
Game of Thrones 2011Season: 2 Episode: 4 Subtítulos en Espańol Game of Thrones (2011)  Season: 2 Episode: 4   
Game.of.Thrones.S02E04.HDTV.x264-2HD

Subtítulos en Espańol 377 1 23.04.2012
Subtitle preview
1
00:00:01,196 --> 00:00:02,395
¿Acabará esto alguna vez?

2
00:00:02,535 --> 00:00:04,861
Es lo más lejos al Este
que he estado jamás.

3
00:00:04,862 --> 00:00:06,400
Tomad los caballos que nos quedan.

4
00:00:06,401 --> 00:00:07,901
Averiguad hasta donde se extiende
el Desierto Rojo por delante de

5
00:00:07,902 --> 00:00:09,402
nosotros, y qué hay al otro lado.

6
00:00:10,299 --> 00:00:13,367
¿Me permitís presentaros a mi
esposa, Margaery de la casa Tyrell?

7
00:00:13,402 --> 00:00:15,303
Sed bienvenida, Lady Stark.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (1 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (2 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)