Hvala za lep prevod.
Napak je zelo malo. Opozoril bi na pesem z naslovom Clap, ki je prevedena kot Plosk, čeprav se mi zdi, da bolj namiguje na gonorejo (clap je slengovski izraz za to bolezen). :)
Pa ime Mariah se sklanja po 3. ženski sklanjatvi. Torej Mariah, Mariah in ne Mariah, Mariahe.
Takšne napakice se seveda dogajajo, tako da je ocena še vseeno odlično.
Pohvale pa za združevanje podnapisov, ki so zaradi tega res lepo berljivi.
Comments