Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Gunfight at the O.K. Corral (1957).


Subtitle info

ID sm0t
Created Mar 12, 2014, 12:00:13 AM
Contributor toni124
Language Slovenian
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Priredba + OCR<br />
Zamenjan s popravkom

Releases

Gunfight.at.the.O.K.Corral.1957.720p.BluRay.X264-AMIABLE

Subtitles preview

Filename
Gunfight.at.the.O.K.Corral.1957.720p.BluRay.X264-AMIABLE
Name
gunfight_at_the_o_k_corral_1957_720p_bluray_x264-amiable
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:44.456 00:02:49.586
  1. POKOPALIŠČE BOOT HILL
  2. FORT GRIFFIN, TEKSAS
2 00:03:27.124 00:03:30.544
  1. JEDILNICA
3 00:03:45.225 00:03:46.851
  1. Živjo, Ed.
  2. –Kje je Doc Holliday?
4 00:03:46.852 00:03:50.042
  1. Najverjetneje v hotelu.
  2. Pričakuje te …
5 00:03:50.043 00:03:53.233
  1. Sporoči mu, da ga čakam.
  2. –Ni treba, Ed.
6 00:03:53.234 00:03:55.694
  1. Zdaj že vse mesto ve,
  2. da ga čakaš.
7 00:03:55.695 00:03:56.861
  1. Preden bo spet kdo ubit …
8 00:03:56.862 00:03:59.072
  1. Prodajaj naprej z vodo
  2. pomešano pijačo
9 00:03:59.073 00:04:0.781
  1. in se brigaj zase, Shanssey.
10 00:04:0.782 00:04:3.952
  1. Tvoj brat je prišel sem pijan
  2. kot čep in iskal je prepir.
11 00:04:3.953 00:04:7.372
  1. Hollidayu je grozil s pištolo.
  2. –Viski, sem.
12 00:04:10.626 00:04:15.297
  1. Naj bo po tvoje, Ed.
  2. Oddaj orožje, če hočeš ostati tu.
13 00:04:28.810 00:04:30.771
  1. Pusti steklenico.
14 00:04:34.441 00:04:38.529
  1. Nimaš šans, Doc.
  2. Bailey ima še dva s sabo.
15 00:04:38.570 00:04:42.198
  1. Srček, pobegniva od tod,
  2. dokler je še čas.

Statistics

Number of downloads 128
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.43
Number of characters 37K
Number of characters per line 21.13

jane

by jane » Mar 13, 2014, 8:17:52 AM

Zamenjan s popravkom.

toni124

by toni124 » Mar 12, 2014, 11:15:04 PM

jdinic3 hvala za opozorilo.

jdinic3

by jdinic3 » Mar 12, 2014, 4:22:44 PM

OCR ti je zafrknil zadnje vrstice (prevod).