Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Happy Valley (2014) S01E03.

Episode information

Title Happy Valley (2014)
Type TV Series
Season 1
Episode 3
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Subtitle info

ID icAz
Created Aug 5, 2014, 6:00:57 PM
Contributor Anonymous
Language Portuguese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
Happy Valley - 01x03 - Episode 3.TLA-AFG-FTP-RB58-mSD.Portuguese (Brazilian).orig
Name
happy valley - 01x03 - episode 3_tla-afg-ftp-rb58-msd_portuguese (brazilian)_orig
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.000 00:00:3.399
  1. Algum bastardo pegou Annie
  2. e quer um milhão de libras.
2 00:00:3.400 00:00:4.829
  1. Temos que ligar à polícia.
3 00:00:4.830 00:00:7.139
  1. Vamos à polícia depois
  2. que a tivermos de volta.
4 00:00:7.140 00:00:9.069
  1. -Bem, não é meu.
  2. -Mãos nas costas.
5 00:00:9.070 00:00:11.719
  1. <i>Não sou sua mãe.</i>
  2. Ninguém lhe dá ordens.
6 00:00:11.720 00:00:13.139
  1. Você é uma policial.
7 00:00:13.140 00:00:14.499
  1. Eu fiz esta coisa estúpida.
8 00:00:14.500 00:00:16.259
  1. Não terminou de me contar
  2. sua história.
9 00:00:16.260 00:00:18.149
  1. Não era...
  2. um assunto policial.
10 00:00:18.150 00:00:20.619
  1. Por que tenho uma policial
  2. batendo na porta?
11 00:00:20.620 00:00:22.689
  1. Só a apronte para mudá-la de lugar.
12 00:00:22.690 00:00:24.649
  1. -Aonde a estamos a levando?
  2. -Ainda não sei.
13 00:00:24.650 00:00:26.809
  1. Ligue-me assim que
  2. você estiver em movimento.
14 00:00:26.810 00:00:28.449
  1. Becky, minha filha...
15 00:00:28.450 00:00:30.909
  1. <i>morreu logo após Ryan nascer.</i>

Statistics

Number of downloads 68
Number of units 835
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.6
Number of characters 26K
Number of characters per line 19.9

No comments