Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Hart of Dixie (2011) - S01E22 - The Big Day - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1669023

Date 20.05.2012 @ 19:15:21

OMDb 441947

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 16.77 KiB

File count 1

Downloads 123

Episode info

Season 1

Episode 22

Title The Big Day

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Hart of Dixie 2011Season: 1 Episode: 22 Polski napisy Hart of Dixie (2011)  Season: 1 Episode: 22    Polski napisy 566 1 Joycee 16.05.2012
Subtitle preview
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{8}{31}Ja i Lavon mieliśmy romans.
{35}{89}Nie potrafię powiedzieć|jak bardzo mi przykro.
{90}{154}Zoe Hart przestawiła w tobie|jakiś przełącznik na Nowy Jork
{158}{202}i już nie jesteś tą samą osobą.
{207}{268}Wade lubi ciebie.|Nie chcę, żeby cierpiał.
{269}{319}Nigdy nie chciałaś mi pomóc.|Pragniesz tylko jego.
{321}{356}Powiem ci coś, Zoe Hart:
{358}{407}George Tucker i Lemon Breeland|biorą ślub.
{409}{488}Jesteśmy sobie winni tego,|aby spróbować i to naprawić.
{488}{533}- Ponieważ kochasz ją.|- Tak, kocham.
{558}{633}Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
{985}{1025}Zebraliśmy się dzisiejszego wieczoru,
{1027}{1097}by połączyć tego mężczyznę|i te kobiety...
{1376}{1447}...i tamtego faceta.
{1651}{1673}Chwila, nie!
{1675}{1716}Zaszła tu jakaś pomyłka.
{1762}{1798}To pomyłka!
{1986}{2040}Kochanie, witaj,|dzień dobry.
{2042}{2105}Dziś jestem najszczęśliwszą dziewczyną|na świecie.
{2111}{2141}Kocham cię.
{2143}{2182}Ja ciebie też.
{2182}{2226}Kochanie muszę się z tobą zobaczyć.
{2227}{2252}{y:i}Chcesz śniadanie?
{2254}{2275}Głuptas.
{2278}{2354}Pan młody nie powinien widzieć|panny młodej przed ślubem.
{2361}{2387}Masz całkowitą rację.
{2388}{2427}To głupie.|Wybacz.
{2429}{2513}Ale skoro będziesz wychodził to|mógłbyś mi wyświadczyć przysługę?
{2521}{2547}{y:i}Znajdź Donalda
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (7 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (3 %)
  • I don't dislike anything,

     (14 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)