Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Hauru no ugoku shiro (2004).

Movie information

Title Hauru no ugoku shiro (2004)
Type Movie

Subtitle info

ID EF8T
Created Aug 8, 2011, 3:16:47 PM
Contributor Anonymous
Language Indonesian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Howls
Moving
Castle
2004.576p.AC3

Subtitles preview

Filename
Howl's Moving Castle (2004).576p.AC3
Name
howl's moving castle (2004)_576p_ac3
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:2.000 00:00:10.000
  1. <font color="FFCC66">Translated by kormeut
  2. kormeut_666@yahoo.co.id</font>
2 00:01:33.620 00:01:34.660
  1. Nona Sophie.
3 00:01:35.340 00:01:37.060
  1. Aku telah menutup tokonya.
4 00:01:37.060 00:01:39.540
  1. Kau juga harus ikut, Sophie.
5 00:01:39.540 00:01:42.580
  1. Tidak, aku ingin menyelesaikan ini dulu.
  2. Kalian pergi saja.
6 00:01:42.620 00:01:44.620
  1. Baiklah kalau begitu, aku berangkat.
7 00:01:45.300 00:01:47.220
  1. Ayo anak-anak.
  2. Hey, tunggu...
8 00:01:47.220 00:01:49.740
  1. Lihat, itu kastil berjalan milik Howl.
9 00:01:49.740 00:01:51.300
  1. Apa? Howl? Dimana, dimana?
10 00:01:51.300 00:01:53.300
  1. Aku belum pernah melihatnya sedekat ini.
11 00:01:53.660 00:01:55.220
  1. Oh, tidak.
12 00:01:55.220 00:01:57.260
  1. Aku penasaran apa yang terjadi
  2. jika kastil itu ada di kota...
13 00:02:5.060 00:02:5.980
  1. Dia sudah pergi.
14 00:02:5.980 00:02:8.660
  1. Tidak, dia cuma bersembunyi
  2. dari para tentara.
15 00:02:8.660 00:02:11.260
  1. Apa kau pernah dengar?
  2. Si Martha dari bandar selatan?

Statistics

Number of downloads 85
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.26
Number of characters 36K
Number of characters per line 26.51

No comments