Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

House M.D. (2004) - S08E11 - Nobody's Fault - Suomi tekstitykset

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1583443

Date 16.04.2012 @ 04:45:53

OMDb 397709

Subtitle info

Language Finnish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS 23,976

Size 41.66 KiB

File count 3

Downloads 521

Episode info

Season 8

Episode 11

Title Nobody's Fault

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Subtitle preview
{1}{1}23.976
{3}{53}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 16.04.2012
{57}{157}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{161}{261}Suomennos: Juuseri, Ige, Troopie, juzkaaz|möykky, Seasick, pezz ja Tocc
{265}{330}Oikoluku: sledge
{433}{489}- Painetta, tarvitsen painetta.|- Ommelkaa se kiinni.
{493}{565}- Adrenaliinia.|- Valmistelkaa leikkaussali 10.
{1814}{1904}Pöytäkirjaan merkittäköön, että aloitamme|virallisesti kurinpitokäsittelyn -
{1908}{2028}koskien tapahtumia 3. helmikuuta|2012 potilashuoneessa 209.
{2032}{2104}Tohtori House, tämä nauhoitus|puhtaaksikirjoitetaan ja julkaistaan -
{2108}{2172}asiaankuuluvien asiakirjojen|ja päätösten kera.
{2195}{2247}Onko teillä kysyttävää,|ennen kuin aloitamme?
{2278}{2351}On. Kuka hitto sinä olet?
{2405}{2490}Olen Walter Cofield, neurologian|johtaja Mercyn sairaalasta.
{2494}{2542}Päätän kohtalonne tänään.
{2760}{2813}Cofield.
{2833}{2909}Olit erikoistumisohjaaja Hopkinsissa|ennen kuin siirryit Mercyyn, -
{2913}{3016}joten voi olettaa, että koulutit Foremanin.|Siitä voi olettaa, että hän luottaa sinuun.
{3020}{3096}Tämä käsittely ei koske minua,|vaikka haluaisitte niin, -
{3100}{3155}koska silloin se ei koskisi teitä.
{3159}{3239}Kiintoisaa, että hän valitsi vanhan|ohjaajansa tuomitsemaan uutta.
{3243}{3300}Kiintoisaa, mutta epäolennaista.
{3304}{3390}- Tämän tapauksen faktat...|- Faktat löytyvät kansiosta.
{3427}{3536}Jos et saa selvää käsialastani,|soittele. Palaan töihin.
{3559}{3646}Pelkästään kansiota katsomalla|faktat eivät ole puolellanne.
{3669}{3726}Faktojen perusteella|teidät pitäisi erottaa.
{3731}{3810}Käsittääkseni se|peruuttaisi ehdonalaisenne.
{4273}{4406}Potilas oli 32-vuotias kemianopettaja.|Hän pyörtyi ollessaan lenkillä.
{4410}{4481}Neliraajahalvaus, vaikka kuvauksissa...
{4485}{4562}Ei näy merkkejä halvauskohtauksesta|tai rakenteellisista vammoista.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (13 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)