Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Inside Man (2006).

Movie information

Title Inside Man (2006)
Type Movie

Subtitle info

ID umEY
Created Apr 22, 2012, 5:06:05 PM
Contributor Anonymous
Language French
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Inside.Man.2006.DVDRip.XviD-NeDiVx

Subtitles preview

Filename
Inside.Man.2006.REAL.PROPER.DVDRiP.XViD-INSIDEMAN.french.cd2
Name
inside_man_2006_real_proper_dvdrip_xvid-insideman_french_cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.403 00:00:1.612
  1. Enchanté.
2 00:00:2.363 00:00:5.491
  1. - C'est quoi ?
  2. - Des amendes. Vous pouvez les annuler ?
3 00:00:7.244 00:00:9.413
  1. Je verrai ce que je peux faire.
4 00:00:9.746 00:00:12.290
  1. Vous comprenez ce qu'ils disent ?
5 00:00:12.416 00:00:14.167
  1. Interdit de fumer.
6 00:00:17.254 00:00:18.588
  1. Allez-y.
7 00:00:29.225 00:00:31.728
  1. Qu'y a-t-il de si drôle ?
  2. Vous comprenez ?
8 00:00:31.853 00:00:34.897
  1. Je comprends. Je sais même qui parle.
9 00:00:35.023 00:00:37.066
  1. Vous connaissez leurs noms ?
10 00:00:37.191 00:00:38.901
  1. - Qui sont-ils ?
  2. - Mes amendes ?
11 00:00:39.028 00:00:41.572
  1. - On s'en occupe. Qui est-ce ?
  2. - Enver Hodja.
12 00:00:41.697 00:00:44.325
  1. - Qui ?
  2. - C'était le président d'Albanie.
13 00:00:44.825 00:00:45.909
  1. Attendez.
14 00:00:46.035 00:00:48.871
  1. L'ancien président d'Albanie
  2. serait dans cette banque ?
15 00:00:48.996 00:00:50.205
  1. Il est mort.
Filename
Inside.Man.2006.REAL.PROPER.DVDRiP.XViD-INSIDEMAN.french.cd1
Name
inside_man_2006_real_proper_dvdrip_xvid-insideman_french_cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:42.009 00:00:44.303
  1. Je m'appelle Dalton Russell.
2 00:00:45.137 00:00:47.056
  1. Écoutez bien ce que je dis,
3 00:00:47.181 00:00:50.976
  1. car je choisis mes mots avec soin,
  2. et je ne répète jamais.
4 00:00:51.184 00:00:54.062
  1. Je vous ai dit mon nom.
  2. Ça, c'est pour le "qui".
5 00:00:55.563 00:00:59.317
  1. Le "où" pourrait presque se résumer
  2. à une cellule de prison.
6 00:00:59.859 00:01:1.111
  1. <i>Mais il y a une différence</i>
7 00:01:1.236 00:01:4.906
  1. <i>entre être enfermé dans une cellule</i>
  2. <i>et être emprisonné.</i>
8 00:01:6.323 00:01:8.033
  1. Le "quoi" est facile.
9 00:01:8.742 00:01:13.539
  1. J'ai récemment planifié et exécuté
  2. le braquage de banque parfait.
10 00:01:14.289 00:01:16.208
  1. Ça vaut pour le "quand" aussi.
11 00:01:16.792 00:01:20.963
  1. Quant au "pourquoi",
  2. au-delà de la motivation financière,
12 00:01:21.587 00:01:23.506
  1. c'est extrêmement simple.
13 00:01:24.590 00:01:26.092
  1. Parce que je peux.
14 00:01:27.301 00:01:29.804
  1. Ce qui nous laisse avec le "comment".
15 00:01:30.221 00:01:33.099
  1. À cet égard, comme dirait Shakespeare :

Statistics

Number of downloads 127
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.43
Number of characters 63K
Number of characters per line 23.3

No comments