Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Inside Men (2012) - S01E04 - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1500101

Date 28.02.2012 @ 08:22:17

OMDb 444247

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 17.23 KiB

File count 1

Downloads 40

Episode info

Season 1

Episode 4

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Inside Men 2012Season: 1 Episode: 4 Subtítulos en Espańol Inside Men (2012)  Season: 1 Episode: 4    Subtítulos en Espańol 8 1 30.06.2012
Inside Men 2012Season: 1 Episode: 4 Subtítulos en Espańol Inside Men (2012)  Season: 1 Episode: 4    Subtítulos en Espańol 16 1 07.06.2012
Inside Men 2012Season: 1 Episode: 4 Subtítulos en Espańol Inside Men (2012)  Season: 1 Episode: 4     Subtítulos en Espańol 42 1 kvrle 26.02.2012
Subtitle preview
1
00:00:01,081 --> 00:00:04,561
Me obligan a pasar a través de la
seguridad, aterrorizando a todos a su paso.

2
00:00:06,115 --> 00:00:08,335
Si todo va bien, no matan a nadie.

3
00:00:08,406 --> 00:00:09,966
Ahora sé con quién estoy tratando.

4
00:00:09,966 --> 00:00:12,006
Marcus me dijo que estabas dudando.

5
00:00:12,006 --> 00:00:14,166
Tengo claro el hecho de
que no lo voy a hacer.

6
00:00:14,166 --> 00:00:16,166
No puedo dejarte salir, Chris.

7
00:00:16,166 --> 00:00:20,446
Estaré en el bar de tetas poniendo monedas
en el pote de tu novia. Déjalo, déjalo.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (7 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (3 %)
  • I don't dislike anything,

     (14 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)