Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Ip Man (2008) - Polski napisy

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1286208

Date 28.08.2011 @ 15:56:37

OMDb 432494

Subtitle info

Language Polish

Format MicroDVD

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 19.69 KiB

File count 1

Downloads 133

Release

Ip.Man.2008.DvdRip.XviD-Xult

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Polski napisy Polski napisy Uploader Date
Ip Man 2008 Polski napisy Ip Man (2008)   
Ip.Man.2008.CN.DVDRip.XviD-PMCG Ip.Man.2008.DVDRi...

Polski napisy 564 1 jdinic3 08.01.2009
Ip Man 2008 Polski napisy Ip Man (2008)   
Ip.Man.2008.CN.DVDRip.XviD-PMCG

Polski napisy 674 2 plaz 03.01.2009
Ip Man 2008 Polski napisy Ip Man (2008)   
IP.Man.2008.BRRip.XviD.AC3-ViSiON

Polski napisy 445 1 jdinic3 25.07.2009
Subtitle preview
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{346}{486}/Shanghai Film Groups oraz Mandarin|/Film Distribution Company przedstawiają:
{2483}{2602}IP MAN
{2609}{2754}Tłumaczenie: JediAdam & sinu6|Korekta: Igloo666
{3370}{3408}Kolejny chce się dorwać do michy.
{3409}{3444}Dobrze, teraz pokaz treningu.
{3445}{3490}Przygotować się.
{3491}{3519}Raz.
{3520}{3541}Dwa.
{3542}{3603}Raz, dwa...
{4416}{4525}Młody mistrzu, nauczyciel Liao|chce z tobą pomówić.
{4750}{4797}Pan jest...
{4798}{4833}Jestem mistrzem pięści Liao.
{4834}{4877}Właśnie otworzyłem dojo w Fuoshan.
{4878}{4917}Gratuluję, gratuluję.
{4918}{5021}Słyszałem, że twoja pięść Wing Chun|jest bardzo dobra.
{5022}{5093}Przyszedłem więc,|byś udzielił mi wskazówek.
{5094}{5132}Może innym razem, dobrze?
{5133}{5168}To nie jest odpowiednia pora.
{5169}{5285}Ale skoro już tu jestem,|to mały sparing nie zaszkodzi.
{5287}{5383}Zamknijmy drzwi i walczmy.|Czy wygrasz, czy przegrasz nikt się o tym nie dowie.
{5384}{5451}To nie kwestia zwycięstwa czy porażki.|Po prostu teraz jem.
{5452}{5508}Zatem zaczekam.
{5751}{5833}Czy mistrz jadł już posiłek?
{5855}{5923}Może zjemy razem?
{6773}{6827}Zapalisz, mistrzu?
{6828}{6912}Dziękuję, nie palę.
{7048}{7094}Smakowało jedzenie?
{7095}{7154}Tak, tak.
{7162}{7222}To dobrze.
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (16 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (16 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)