Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Iron Man 2 (2010) - ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1605613

Date 25.04.2012 @ 15:53:27

OMDb 435873

Subtitle info

Language Arabic

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 43.22 KiB

File count 1

Downloads 23

Release

Iron.Man.2.2010.DvdRip.Xvid-Noir

Related

All subtitles for this movie

All subtitles for this movie in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ Uploader Date
Iron Man 2 2010 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ Iron Man 2 (2010)      ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 35 1 29.09.2012
Iron Man 2 2010 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ Iron Man 2 (2010)   
Iron.Man.2.2010.TS.V2-AhMeD

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 219 1 grzesiek11 23.05.2010
Iron Man 2 2010 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ Iron Man 2 (2010)   
Iron.Man.2.2010.NEW.AUDIO.CAM.XVID-PrisM

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 474 1 mark2610 04.05.2010
Iron Man 2 2010 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ Iron Man 2 (2010)   
Iron.Man.2.CAM.XViD-IMAGiNE Iron.Man.2.2010.Cam.X...

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 510 1 marinch 06.05.2010
Iron Man 2 2010 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ Iron Man 2 (2010)   
Iron.Man.2.TS.XViD-LKRG Iron.Man.2.TS.XViD-IMAGiNE

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 474 1 marinch 06.05.2010
Iron Man 2 2010 ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ Iron Man 2 (2010)    
Iron.Man.2[2010]DvDrip-aXXo

ﺕﺮﺠﻣﺓ ﻉﺮﺑﻯ 137 1 27.09.2010
Subtitle preview
1
00:00:05,000 --> 00:00:20,699
<font color="#FFFBF0">
Translated By<font color="#FFFBF0">:<font color="#FFFF00"> TROOPERS™
{\fs20\}<font color="#DD0000"> SaMeH RaHeeF<font color="#FFFBF0"> |<font color="#ffc0c0"> Ayman MoonTy<font color="#FFFBF0"> |<font color="#FFFF00"> BackFire <font color="#c0ffc0"><font color="#FFFBF0"> |<font color="#ff00ff"> محمد رسلان<font color="#FFFBF0"> | <font color="#808000"> Kozika

2
00:00:22,700 --> 00:00:27,712
<i>مرّ وقت طويل منذُ أن وقفتُ أمامك
.لذا من الأفضل القراءه من البطاقة</i>

3
00:00:30,793 --> 00:00:34,852
<i>هناك بعض التوقعات أنّني كنتُ متورطاً
.بحادثة الطريق السريع والسطح</i>

4
00:00:34,860 --> 00:00:39,384
<i>آسفة سيد (ستارك)، هل حقاً تتوقع منّا
تصديق أن ذلك كان حارس شخصي ببدلة؟</i>

5
00:00:39,418 --> 00:00:44,145
<i>الذي ظهرَ فجأة، مع العلم أنكَ
من الذين يكرهون الحُراس الشخصية؟</i>

6
00:00:44,180 --> 00:00:45,023
<i>.أجل</i>

...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (7 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (17 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (5 %)
  • slow loading of the website,

     (18 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (6 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (4 %)
  • I don't dislike anything,

     (15 %)
  • new search engine is excellent!

     (15 %)