Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for J. Edgar (2011).

Movie information

Title J. Edgar (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID tY8W
Created Feb 14, 2012, 6:07:00 PM
Contributor Anonymous
Language Vietnamese
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

J.Edgar.2011.720p.BluRay.x264-SPARKS

Subtitles preview

Filename
J.Edgar.2011.720p.BluRay.x264.DTS_HDChina
Name
j_edgar_2011_720p_bluray_x264_dts_hdchina
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:25.483 00:00:26.817
  1. HOOVER: Hãy để tôi nói cho bạn biết một cái gì đó.
2 00:00:26.985 00:00:30.446
  1. SCLC có một kết nối trực tiếp Cộng sản.
3 00:00:30.613 00:00:33.282
  1. Ngay cả những người đàn ông tuyệt vời có thể bị hỏng, họ có thể không?
4 00:00:33.450 00:00:36.994
  1. Cộng sản không phải là một đảng chính trị. Trung úy là một căn bệnh.
5 00:00:37.162 00:00:39.788
  1. Trung tâm hồn phá hủy, thay đổi thậm chí còn nhẹ nhàng hơn nam giới ...
6 00:00:39.956 00:00:43.167
  1. một bạo chúa độc ác, xấu xa.
7 00:00:43.334 00:00:46.754
  1. Những gì chúng ta thấy là phổ biến rộng rãi coi thường pháp luật và trật tự.
8 00:00:46.921 00:00:48.005
  1. Tỷ lệ tội phạm tăng vọt.
9 00:00:48.173 00:00:50.883
  1. Có một mở rộng lớn để thách thức cơ quan của chúng tôi ...
10 00:00:51.051 00:00:53.552
  1. và đánh dấu các từ của tôi, nếu nó chạy dưới sự kiểm soát ...
11 00:00:53.720 00:00:58.307
  1. đất nước chúng ta sẽ một lần nữa lao vào những chiều sâu của tình trạng vô chính phủ.
12 00:00:58.475 00:01:1.310
  1. Lt tất cả bắt đầu với một hòa bình, không phải là nó, ông Irwin?
13 00:01:1.478 00:01:3.020
  1. Bạn phải sống với thực tế ...
14 00:01:3.188 00:01:6.106
  1. mà bạn có thể đã giúp ngăn chặn các vụ đánh bom và bạo lực.
15 00:01:6.274 00:01:8.817
  1. Tôi quan tâm nhiều hơn đến những gì bạn đang nói về FBI.

Statistics

Number of downloads 131
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.03
Number of characters 84K
Number of characters per line 42.13

No comments