Partially authorised subtitle
This subtitle has been automatically authorised because it passes basic correctness criteria. It has not yet been checked by actual editors so the subtitle could be inappropriate/mismatched.

Justified (2010) - S03E13 - Subtítulos en Espańol

Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
General

ID 1582139

Date 15.04.2012 @ 16:45:52

OMDb 437047

Subtitle info

Language Spanish

Format SubRip

Num. of CDs 1

FPS N/A

Size 18.68 KiB

File count 1

Downloads 22

Episode info

Season 3

Episode 13

Related

All subtitles for this episode

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

All author subtitles from this user

All subtitles from this user

By downloading this subtitles you agree to our terms of service
Related subtitles
  Title Language Subtítulos en Espańol Subtítulos en Espańol Uploader Date
Justified 2010Season: 3 Episode: 13 Subtítulos en Espańol Justified (2010)  Season: 3 Episode: 13    Subtítulos en Espańol 21 1 13.04.2012
Justified 2010Season: 3 Episode: 13 Subtítulos en Espańol Justified (2010)  Season: 3 Episode: 13    Subtítulos en Espańol 6 1 05.07.2012
Justified 2010Season: 3 Episode: 13 Subtítulos en Espańol Justified (2010)  Season: 3 Episode: 13    Subtítulos en Espańol 29 1 11.04.2012
Justified 2010Season: 3 Episode: 13 Subtítulos en Espańol Justified (2010)  Season: 3 Episode: 13     Subtítulos en Espańol 36 1 15.04.2012
Justified 2010Season: 3 Episode: 13 Subtítulos en Espańol Justified (2010)  Season: 3 Episode: 13    Subtítulos en Espańol 4 1 25.03.2013
Justified 2010Season: 3 Episode: 13 Subtítulos en Espańol Justified (2010)  Season: 3 Episode: 13    Subtítulos en Espańol 21 1 15.04.2012
Subtitle preview
1
00:00:01,277 --> 00:00:02,706
<i>Anteriormente en</i> Justified.

2
00:00:02,806 --> 00:00:05,672
Devil, ¿qué te hizo creer que
podrías salirte con la tuya?

3
00:00:06,697 --> 00:00:07,721
¡Espera!

4
00:00:07,821 --> 00:00:09,205
No sé qué hacemos aquí...

5
00:00:09,305 --> 00:00:12,396
...en vez de arrojar a este traidor
en un estanque de estiércol.

6
00:00:12,496 --> 00:00:15,104
Devil fue un amigo
antes de ser un traidor.

7
00:00:15,204 --> 00:00:17,225
¡Arlo! ¿Tomaste tus medicinas hoy?
...

Poll
    What do you dislike about the subtitle search engine:
  • Search result sorting is inappropriate,

     (8 %)
  • search field location,

     (0 %)
  • complex language filter selection,

     (15 %)
  • slow animations when opening search menu,

     (6 %)
  • slow loading of the website,

     (20 %)
  • user interface of advanced filters is hard to use (flags),

     (5 %)
  • slow loading of poster thumbnails in search menu,

     (3 %)
  • search menu user interface is hard to use,

     (2 %)
  • season/episode selection,

     (7 %)
  • I never liked changes, I will get used to,

     (1 %)
  • more changes, you never change something that is working,

     (1 %)
  • Something else, please report as comment,

     (3 %)
  • I don't dislike anything,

     (14 %)
  • new search engine is excellent!

     (16 %)