Rating: Awaiting 5 votes (0 so far).
Your rating: You have to be logged in in order to rate subtitles.
{1285}{1306}25.000
{1309}{1321}Tekst polski: ©2004 Freeman|sev2501@poczta.onet.pl
{1324}{1381}Downloaded From www.AllSubs.org
{1384}{1456}Small ReTusch: wooya
{1459}{1531}I am a soldier - znachit ya|Jestem żołnierzem, znaczy się
{1534}{1606}I otvetchik i sud'ya|Oskarżonym i sędzią jestem
{1609}{1781}Ya stoyu na dvuh kontsah ognya|Stoję na dwóch końcach ognia
{1784}{1856}Ogibaya virazhi,|Mijając wiraże,
{1859}{1931}Obgonyaya smert' i zhizn'|Wymijam życie i śmierć
{1934}{2081}Ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi|Biegnę walczyć z cieniem kłamstw
{2084}{2256}Skol'ko b nitej ne plyol obman|Nieważne iloma kłamstwami zakryta
{2259}{2456}Tolko pokazhet lik sveta istina|Prawda ujrzy światło dnia
{2459}{2531}Save your tears for the day|Oszczędź łez na ten dzień
{2534}{2631}When our pain is far behind|Gdy nasz ból oddali się
{2634}{2706}On your feet come with me|Na swych stopach za mną idź
{2709}{2781}We are soldiers stand or die|Jesteśmy żołnierzami na smierć i życie.
{2784}{2856}Save your fears, take your place|Oszczędź lęki, zajmij miejsce
{2859}{2956}Save them for the judgement day|Uchowaj je na sądny dzień
{2959}{3031}Fast and free, follow me|Szybko i swobodnie za mną idź
{3034}{3156}Time to make the sacrifice|Poświęcenia nadszedł czas
{3159}{3231}We rise or fall|Powstaniemy lub runiemy
{3234}{3831}GHOST IN THE SHELL: STAND ALONE COMPLEX 2nd GIG
{3834}{3859}Intruz?
{3909}{3934}Wirusy infiltrują bariery.
{3959}{4006}- Infekcja się rozprzestrzenia.|- Przeciwciała mają problemy z kompatybilnością.
{4009}{4031}Intruz przebił|zewnętrzny lód.*
{4034}{4084}Podnieść poziom zabezpieczeń|barier peryferyjnych.
{4109}{4159}Niech decoye* zajmą się zainfekowanymi|obszarami. Wypuścić je!
{4184}{4234}Status sytuacji: kanibale|posuwają się naprzód;
{4259}{4331}14 rodzajów wirusów zneutralizowały,|2 rodzaje przetwarzane, 1 niezidentyfikowany.
...