Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for King Arthur (2004).

Movie information

Title King Arthur (2004)
Type Movie

Subtitle info

ID BHsz
Created Aug 2, 2014, 10:18:59 AM
Contributor Anonymous
Language French
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

King.Arthur.Directors.Cut.DVDRip.XviD-PosTX

Subtitles preview

Filename
King.Arthur.Directors.Cut.DVDRip.XviD-PosTX.CD1
Name
king_arthur_directors_cut_dvdrip_xvid-postx_cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:15.582 00:00:20.110
  1. LE ROI ARTHUR
  2. DIRECTOR'S CUT
2 00:00:21.588 00:00:22.953
  1. Les historiens admettent
3 00:00:23.089 00:00:27.150
  1. que le conte classique du roi Arthur
  2. et de ses chevaliers, datant du XVe siècle,
4 00:00:27.227 00:00:30.526
  1. s'inspire d'un authentique héros
  2. qui vécut mille ans plus tôt,
5 00:00:30.597 00:00:32.531
  1. aux premières heures du Moyen-âge.
6 00:00:32.599 00:00:36.399
  1. Des découvertes archéologiques récentes
  2. nous éclairent sur lui.
7 00:00:43.443 00:00:48.813
  1. En l'an 380, l'Empire romain
  2. s'étendait de l'Arabie à la Bretagne.
8 00:00:51.384 00:00:53.875
  1. Mais ils en voulaient davantage.
9 00:00:53.953 00:00:55.545
  1. Davantage de terre
10 00:00:55.622 00:00:59.524
  1. et de gens loyaux et asservis à Rome.
11 00:01:0.760 00:01:6.096
  1. Mais rien n'était aussi important
  2. que les puissants Sarmates à l'est.
12 00:01:7.400 00:01:10.563
  1. Des milliers d'hommes
  2. périrent dans cette bataille.
13 00:01:10.637 00:01:15.768
  1. Quand la fumée se dissipa, le quatrième
  2. jour, les seuls soldats sarmates rescapés
14 00:01:15.842 00:01:21.109
  1. étaient membres de la décimée
  2. mais légendaire cavalerie.
15 00:01:21.181 00:01:26.949
  1. Les Romains, impressionnés
  2. par leur courage, les épargnèrent.
Filename
King.Arthur.Directors.Cut.DVDRip.XviD-PosTX.CD2
Name
king_arthur_directors_cut_dvdrip_xvid-postx_cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.151 00:00:3.382
  1. Que certains sont nés
  2. pour être esclaves ? C'est faux.
2 00:00:3.454 00:00:6.480
  1. C'est ainsi. Il me l'a dit.
3 00:00:6.557 00:00:11.961
  1. Pélage, un ami, enseigne que tous
  2. les hommes sont libres et égaux.
4 00:00:12.029 00:00:15.487
  1. Que chacun a le droit
  2. de choisir sa destinée.
5 00:00:15.566 00:00:17.158
  1. Il enseigne ? Comment ?
6 00:00:17.234 00:00:20.829
  1. Ils ont tué Pélage, il y a un an.
7 00:00:20.905 00:00:23.840
  1. Germanus condamnait
  2. ses enseignements.
8 00:00:23.908 00:00:26.376
  1. Ils l'ont fait excommunier et tuer.
9 00:00:27.311 00:00:30.576
  1. La Rome dont vous parlez n'existe pas.
10 00:00:30.648 00:00:32.809
  1. Si ce n'est dans vos rêves.
11 00:00:59.510 00:01:3.606
  1. - Il y a un autre chemin ?
  2. - Non. On doit franchir la glace.
12 00:01:3.681 00:01:8.641
  1. Fais-les tous descendre.
  2. Qu'ils se dispersent.
13 00:02:21.225 00:02:24.592
  1. - Chevaliers...
  2. - Je suis fatigué de fuir.
14 00:02:25.663 00:02:29.895
  1. Les Saxons sont si près de nous
  2. que j'en ai mal au cul.
15 00:02:31.235 00:02:33.863
  1. Je déteste regarder
  2. par-dessus mon épaule.

Statistics

Number of downloads 136
Number of units 793
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.45
Number of characters 29K
Number of characters per line 25.57

No comments