Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Kokuhaku (2010).

Movie information

Title Kokuhaku (2010)
Type Movie

Subtitle info

ID kR8R
Created Mar 9, 2011, 6:32:26 AM
Contributor Anonymous
Language Portuguese
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Kokuhaku.aka.Confessions.2010.DVDRip.x264

Subtitles preview

Filename
Confessions__WWW.OXE7.COM
Name
confessions__www_oxe7_com
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:13.299 00:00:17.619
  1. CONFESSIONS
2 00:00:29.729 00:00:32.798
  1. Levem a embalagem ao
  2. seu respectivo número na caixa,
3 00:00:32.932 00:00:34.232
  1. e voltem
  2. aos seus lugares.
4 00:00:34.401 00:00:35.701
  1. Não, sério.
5 00:00:40.106 00:00:44.335
  1. Este ano, fomos escolhidos,
  2. entre as 10 mil escolas do país,
6 00:00:46.112 00:00:50.242
  1. como escola modelo da campanha
  2. de promoção do leite.
7 00:00:53.954 00:00:55.354
  1. Vocês estão,
  2. neste momento,
8 00:00:55.355 00:00:58.148
  1. desenvolvendo as características
  2. sexuais secundárias.
9 00:00:58.958 00:01:2.990
  1. O cálcio presente no leite
  2. não apenas fortalece os ossos,
10 00:01:3.129 00:01:5.357
  1. mas atua também como
  2. neurotransmissor.
11 00:01:8.068 00:01:9.695
  1. Ei, Maekawa.
12 00:01:14.240 00:01:16.440
  1. Isto é do vídeo adulto
13 00:01:16.441 00:01:19.108
  1. que confisquei do sr. Kamiyama
  2. no mês passado.
14 00:01:20.180 00:01:23.149
  1. O sr. Watanabe, cujo pai é
  2. engenheiro, tirou o mosaico,
15 00:01:23.283 00:01:26.377
  1. e o sr. Kamiyama distribuiu
  2. para todos os meninos.

Statistics

Number of downloads 364
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.62
Number of characters 40K
Number of characters per line 19.34

No comments